A:Dad, where is the Book Building?爸爸,圖書大廈在哪里呢?
B:I'm looking. Can you still remember what the conductor said?我在找啊。你還記得售票員是怎么說的嗎?
A:She said that when we get off the bus, the Book Building is right by the bus stop.她說我們下車之后,圖書大廈就在車站旁邊啊。
B:But I don't see it.但是我沒有看見啊。
A:Oh, Dad, look at the sign, please!噢,爸爸,看那個標(biāo)志。
B:Oh, my god! We get off at the wrong stop. I'm so sorry, honey.噢,天哪,我們下錯站了。對不起,寶貝。
A:OK, Dad, it happens.算了,爸爸,常有的事。
B:It's my fault. So what can we do now? Walk?都是我的錯。那我們現(xiàn)在怎么辦呢?走過去嗎?
A:Come on, I'm too tired!啊,我好累啊!
B:OK, you promise don't tell your mother about it, we'll take a taxi.好,如果你答應(yīng)我不將這件事告訴你媽媽,我們就坐的士過去。
A:Sure, I promise.當(dāng)然,我向你保證。
B:If you keep your promise, I will also let you watch Ultraman this evening.你要是遵守你的諾言,今天晚上我就讓你看奧特曼。