1. Let’s get to the heart of the matter.
我們進(jìn)入主題吧。
?heart of the matter 事情的實(shí)質(zhì),問(wèn)題的核心
e.g. He got right down to the heart of the matter. 他是一針見(jiàn)血,擊中要害。
right down 非常,無(wú)比;十足地,地地道道地
2. I had to be cruel to be kind.
為了你好,我必須那么做。
?be cruel to be kind 良藥苦口,忠言逆耳(理解為即使這樣很殘酷,令人痛苦,也是為了你好)
e.g. I had to be cruel to be kind and warn him that he'd lose his job if he didn't improve his performance. 我只得忠言逆耳地警告他,如果他的表現(xiàn)不改進(jìn)的話(huà),他會(huì)失業(yè)的。
3. That really brought home to me the gravity.
我明白了事情的嚴(yán)重性。
?bring home to 使(某人)深刻認(rèn)識(shí)到…; 證明(某人)有(罪); 證明(某人)有(過(guò)失)
?bring home to sb. 使某人深切地感到,清楚地認(rèn)識(shí)到
e.g. We should bring home to people the value of working hard. 我們應(yīng)該讓人們明白努力的價(jià)值。
4. You’re so unyielding.
你夠倔啊。
5. We’re vanquished.
我們被擊敗了。
6. There’s a growing disenchantment.
懷疑與日俱增。
7. Ask him. He knows his stuff.
問(wèn)他。他業(yè)務(wù)熟。
?know one's stuff 精通自己的業(yè)務(wù),在行,內(nèi)行 ;精明強(qiáng)干
e.g. Once you know your stuff, you’ll look like an expert, too. 一旦你精通了自己的業(yè)務(wù),你也會(huì)像個(gè)專(zhuān)家。
8. Give her CPR!
快做人工呼吸!
9. This is the power of the old school tie.
這就是同學(xué)會(huì)的威力。
?old school tie (英國(guó)公學(xué)的)母校領(lǐng)帶;校友間的互助之情
10. He knows nothing but brute force.
他只會(huì)逞匹夫之勇。
?brute force 強(qiáng)力,蠻力
e.g. He used brute force to take control. 他靠暴力獲得了統(tǒng)治權(quán)。