實(shí)用口語:有錢就是任性“任性”用英語怎么說?
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:599 次 日期:2017-06-05 09:27:12
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“實(shí)用口語:有錢就是任性“任性”用英語怎么說?”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

1. Willful

滿腦子都是自己的想法,再也容不下別人的意見,英文里可以用willful來表示,意思就是任性得不能停啊!

例:a stubborn and willful child

一個(gè)固執(zhí)任性的小孩

2. Headstrong

Headstrong可是跟“最強(qiáng)大腦”木有絲毫關(guān)系,倒是跟“最犟的人類”可以搭上邊兒,意思就是不愿意順著別人的意思來,特別的固執(zhí)任性。

例:He is known for his headstrong behavior。

他的任性都是出了名的了。

3. A firm hand

任性有時(shí)是一種執(zhí)著,有時(shí)也是一種霸氣,a firm hand也就是我們說的“鐵腕”,嚴(yán)格得沒商量。

例:He runs the business with a firm hand。

他以鐵腕作風(fēng)打理生意。

4. Be as stubborn as a mule

中文里咱們常說某個(gè)人倔得跟頭驢一樣,英文里也差不多,只不過把驢換成了騾子(mule)??磥磉@種動(dòng)物的任性指數(shù)在人類心中還是蠻高的。

例:He is as stubborn as a mule。

這人真犟。

5. Dig in one's heels

任性的人從來都不肯退讓,按照自己的想法來,那是必須噠~ 英文里表示這種執(zhí)拗還可以用上面這個(gè)短語,站穩(wěn)腳后跟,絕對不動(dòng)搖。

例:They dug in their heels and would not lower the price。

他們一點(diǎn)兒也不讓步,不肯再降價(jià)了。

更多信息請查看口語入門
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:實(shí)用口語:有錢就是任性“任性”用英語怎么說?
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)