Chris早上在咖啡間跟同事Ben打招呼。
Chris: Hey, Ben...did you catch the game last night?
Ben: Uh...what game?
C: Baltimore defeated Texas by 17 points!
B: Um...and what sport are we talking about here?
C: Football of course!
B: Oh...football. Football is cool. I usually try to catch the World Cup finals.
Chris問(wèn)Ben, Did you catch the game last night? 意思是昨天晚上有沒(méi)有看比賽,英語(yǔ)里看比賽,看表演在口語(yǔ)里都可以用動(dòng)詞catch, 比如,Let's go catch a movie. 咱們看電影去。Chris說(shuō)的是美式足球比賽,football,巴爾的摩烏鴉隊(duì)贏了德克薩斯人隊(duì)17分。Ben說(shuō),足球好看, 每次World Cup finals世界杯決賽我都看,他顯然是把soccer和美式足球football混了。Chris說(shuō),
C: No, I'm talking about American football. The World Cup is soccer.
B: Oh, I understand. I can't say I'm a big fan. I'm from China, and football doesn't have a really big following over there.
C: So Chinese people prefer soccer or basketball?
B: Yes, I think so. But to be perfectly honest, I'm not really a sports nut.
When I was in high school I played on the school volleyball team. Are you a diehard football fan?
Ben說(shuō)自己不是特別愛(ài)看美式足球,I can't say I'm a big fan. 在中國(guó),美式足球沒(méi)有多少球迷。Football doesn't have a really big following. Following 在這里是名詞,指粉絲,追隨者,仰慕者。Ben還說(shuō),To be perfectly honest 意思是老實(shí)說(shuō),I'm not a sports nut. 這里的nut, n-u-t, nut是俚語(yǔ),意思是對(duì)某事非常熱衷愛(ài)好的人,比如history nut, movie nut 還有Ben所說(shuō)的sports nut。Ben問(wèn)Chris是不是鐵桿美式足球球迷,a diehard football fan. diehard is spelled d-i-e-h-a-r-d, diehard 意思是死忠。Chris回答說(shuō),
C: Oh, certainly. I wouldn't miss a game for the world. My girlfriend says I have an addiction. And actually, if I had to choose between her and my games...I'd probably pick football.
B: It seems Americans are very passionate about sports. Is this just a part of your culture?
C: Oh, yeah! I think the love of sports starts when kids are very young. Americans come from many different backgrounds so I guess sports are something we can all enjoy together.
Chris 承認(rèn)自己是鐵桿球迷,I wouldn't miss a game for the world. 不會(huì)因?yàn)槿魏卧蝈e(cuò)過(guò)比賽。not miss something for the world是一種很常見(jiàn)的說(shuō)法,強(qiáng)調(diào)無(wú)論如何都不會(huì)錯(cuò)過(guò),比如,I wouldn't miss your concert for the world. 我絕不會(huì)錯(cuò)過(guò)你的音樂(lè)會(huì)。Chris說(shuō),美國(guó)人熱愛(ài)體育,是從小培養(yǎng)的,大家來(lái)自不同背景,但是運(yùn)動(dòng)卻能讓彼此走到一起。