Accepting an Invitation 接受邀請(qǐng)
You must have had the experience of giving and receiving invitations. Do you remember the last invitation from a friend? How did you settle the visit with your friend?
一般說來,你確定接受某個(gè)邀請(qǐng)之后,需要跟邀請(qǐng)人確認(rèn)date,time和place三項(xiàng),并且表達(dá)你的pleasure or gratitude。
在上面的flash對(duì)話中,Liu接受了去Chris家里做客的邀請(qǐng)。下面展示了Liu和Chris之間兩個(gè)版本的對(duì)話。比較一下這兩個(gè)對(duì)話有何不同。
版本一:
CHRIS: Hi, Liu! How's it going?
LIU: Fine, thanks. You?
CHRIS: Can't complain. Listen Liu, I wonder if you would like to come round and have a meal sometime?
LIU: Yeah, thanks a lot, that would be great!
CHRIS: What about Saturday evening?
LIU: Sure, Saturday evening would be fine. What time?
CHRIS: Let's make it around six. That okay?
LIU: Great!
CHRIS: You know where I live, don't you?
LIU: Yeah. No problem. Thanks very much. I really look forward to that.
版本二:
Chris: Hi, Liu! How are you?
Liu: Fine, thanks. You?
Chris: Not bad. Listen Liu, I wonder if you would like to come to my home and have a meal sometime?
Liu: Yeah, thanks a lot, that would be great!
Chris: Would Saturday evening be fine for you?
Liu: Sure, Saturday evening would be fine. What time shall we meet then?
Chris: Let's meet at about six o'clock. Is that okay?
Liu: Great!
Chris: You know where I live, don't you?
Liu: Yeah. No problem. Thanks very much. I really look forward to that.
看出不同了嗎?版本一適用于相熟的朋友之間,而版本二則適用于正式場(chǎng)合。
除此之外,我們還應(yīng)該了解西方做客的一個(gè)小禮儀:如果你和主人約好一個(gè)時(shí)間見面,那么你最好準(zhǔn)時(shí)或者推遲5-7分鐘到達(dá)。It is polite in the West to arrive at the time specified or within five or seven minutes after that time. 不要提前到達(dá)哦。主人們正在抓緊最后的時(shí)間準(zhǔn)備一切,所以給他們多一些準(zhǔn)備時(shí)間吧。
由此可見,上面對(duì)話中when Chris says "Let's make it around six", he actually means "not before six"。
邀請(qǐng)典型例句:
I wonder if you would like to come around and have a meal sometime? 不知可否請(qǐng)您來家里吃頓便飯?
What about Saturday evening? 星期六怎么樣?
Let's make it around six. 咱們約在六點(diǎn)左右吧。