告訴我們和平又必需殺戮,
而那可厭的我們先得去喜歡。
知道了“人”不夠,我們再學(xué)習(xí)
蹂躪它的方法,排成機械的陣式,
智力體力蠕動著像一群野獸,
告訴我們這是新的美。因為
我們吻過的已經(jīng)失去了自由;
好的日子去了,可是接近未來,
給我們失望和希望,給我們死,
因為那死的制造必需摧毀。
給我們善感的心靈又要它歌唱
僵硬的聲音。個人的哀喜
被大量制造又該被蔑視
被否定,被僵化,是人生的意義;
在你的計劃里有毒害的一環(huán),
就把我們囚進現(xiàn)在,呵上帝!
在犬牙的甬道中讓我們反復(fù)
行進,讓我們相信你句句的紊亂
是一個真理。而我們是皈依的,
你給我們豐富,和豐富的痛苦。
1942年2月
又名:詩