A:No, no, you helped me with my computer last week. I want to repay the favor.不不不,你上個(gè)星期幫我搞定了電腦.我要還你這個(gè)人情.
B:No, it's definitely my turn to treat you… you paid last time!不,這次肯定應(yīng)該我請(qǐng)你…上次都是你買(mǎi)的單!
A:Oh, that was just a quick bite to eat---that doesn't count!哦,那只是幾口小吃罷了---那可不算數(shù)!
B:Ok, ok, how about we just go Dutch? It's settled. Listen, I'm still pretty new around here, would it be alright if you found the restaurant ?好吧,那我們AA制好嗎?就這么說(shuō)定了.聽(tīng)著,我對(duì)這一帶還很陌生,你找間餐館沒(méi)問(wèn)題吧?
A:Ok…sure.…好吧…當(dāng)然沒(méi)問(wèn)題咯.