A:We really were lucky. We got the last available table for two---and we didn't even have a reservation! Did you see the long lines behind us?咱們真走運(yùn)。能坐上最后一張兩人桌---咱們根本就沒預(yù)訂!你看見我們后面排的那條長(zhǎng)隊(duì)了嗎?
B:Yeah, I'm glad that we didn't have to wait long. I'm starving!是啊,咱們不用等那么長(zhǎng)時(shí)間,我真開心。餓死了。
A:Let's take a look at the menu so we can order. Do you want to choose an appetizer for us to share?咱們先看看菜單吧,這樣才好點(diǎn)菜。你想不想選個(gè)開胃菜咱倆一起吃?
B:What would you rather have, samosas or poppadoms?你想吃哪個(gè)?薩摩薩三角餃還是印式炸面包片?
A:I heard that one of their specialities is the samosa.我聽說他們的招牌菜是薩摩薩。
B:Well, let's get a plate of those then.哦,那咱們點(diǎn)一份好了。
A:Sounds good. What are you going to have for your main course?聽起來不錯(cuò)。你的主菜想點(diǎn)什么?
B:I think I might have a dahl.我想要一份蔬菜咖喱。
A:What's in a dahl?里面都有什么?
B:It's got chickpeas and vegetables in a spicy curry sauce with rice.有用咖喱辣醬煮的鷹嘴豆和一些蔬菜,再配上一份米飯。
A:That sounds nice. Do you want to share some kebabs as well?聽起來很好吃。你想不想跟我分一點(diǎn)烤肉串?
B:Ok. How about some lamb kebabs?行。羊肉怎么樣?
A:That's my favourite. Do you want to have some wine or beer?我最愛吃羊肉了。你想不想喝點(diǎn)葡萄酒或者啤酒?
B:I think I'll have a beer.我想喝啤酒。
A:Ok, shall I flag down the waitress?好了,咱們可以招手叫服務(wù)員過來嗎?
B:I wouldn't recommend it. I think we should wait until she comes round.我覺得不好。我們最好等她走過來的時(shí)候再 叫她。
A:You're right. That might seem a bit rude. It's a good thing I've got you with me!你說的對(duì)。那樣做看起來有點(diǎn)不禮貌。我跟你一起來真是太好了。
B:What would you do without me?要是沒有我你該怎么辦啊?