口語交際:在中餐館 At a Chinese restaurant
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:761 次 日期:2017-09-15 09:04:27
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語交際:在中餐館 At a Chinese restaurant”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

A:It's very nice of you to invite me.你真是太好了,請我來做客。

B:I'm very glad you could come, Mr. Liu. Will you take a seat at the head of the table? It's an informal dinner, please don't stand on ceremony... Mr. Liu, would you like to have some chicken?劉先生,您能來我很高興,請上坐。這是一次家常便飯,請大家別客氣。劉先生,要吃點(diǎn)雞肉嗎?

A:Thank you. This is my first time to come to a Chinese restaurant. Could you tell me the different features of Chinese food?讞謝,這是我第一次來中餐館,請給我講講中國菜的不同特色好嗎?

B:Generally speaking, Cantonese food is a bit light; Shanghai food is rather oily; and Hunan dishes are very spicy, having a strong and hot taste.一般來講,廣東菜清淡一些;上海菜比較油膩:湖南菜香味濃,辣味很重。

A:Chinese dishes are exquisitely prepared, delicious, and very palatable. They are very good in colour,flavour,and taste.中國菜做得很精細(xì),色、香、味俱全。

B:Mr. liu, would you care for another helping?劉先生,再來一點(diǎn)吧?

A:No more, thank you. I'm quite full.不啦,謝謝。我已經(jīng)夠飽了。

B:Did you enjoy the meal?您吃得怎么樣?

A:It's the most delicious dinner I've had for a long time. It's such a rich dinner.好久沒有吃過這樣美味的飯萊了。這頓飯萊太豐盛了。

B:I'm so glad you like it.你能喜歡,我不勝榮幸。

A:Thank you very much for your hospitality.謝謝你的盛情款待。

更多信息請查看口語入門
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:口語交際:在中餐館 At a Chinese restaurant
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)