A: You pick the time and place for the wedding.
A: 你來(lái)選定婚禮的時(shí)間和地點(diǎn)吧。
B: What will you do? Just sit there?
B: 那你干什么?干坐著?
A: No. I can arrange anything you want me to. But you're the boss.
A: 不是啊,你讓我干什么我就干什么,你當(dāng)家。
B: Why?
B: 為什么?
A: Since your parents are paying for it.
A: 因?yàn)槟愀改父跺X(qián)嘛。
B: What? Why do my parents need to pay for it?
B: 什么?為什么要我父母付錢(qián)?
A: Don't you know? This is America and the girl's parents pay for the wedding.
A: 你不知道啊?在美國(guó)都是女方的父母辦婚禮的。
B: I didn't know that. In China, it's the boy's parents who pay for the wedding.
B: 我不知道,在中國(guó)都是男方的父母辦婚禮的。
A: Well I was iust kidding. I'll pay for it.
A: 嘿,我在開(kāi)玩笑,我會(huì)出錢(qián)的。
B:Jack! That wasn't funny! You're really bad!
B: 杰克!一點(diǎn)兒也不好笑!你真壞!