外國士兵之墓
沒有人給你來送一朵鮮花,
沒有人向你來把淚灑,
你遠(yuǎn)征越過了萬里重洋,
現(xiàn)在你只落了一堆黃沙。
你的將軍現(xiàn)在也許在晚宴,
也許擁著美姬們?cè)诳駳g,
誰會(huì)憶起這異國里的荒墓?
只有北風(fēng)在同你留戀。
故國里也許有你的母親,
白發(fā)蒼蒼,在街頭行乞,
可是在猩紅的英雄夢(mèng)里,
有誰想過這樣的母親和兒子。
現(xiàn)在,到了北風(fēng)的夜里,
你是不是后悔曾經(jīng)來殺人?
那邊呢,是雜花絢爛的世界,
你這里,是沒人掃問的枯墳。
1936年10月4日,于虹橋公墓
選自《中國新詩庫第一卷——穆木天卷》