Diarmuid: Yawn.
Yang Li: Tired, Diarmuid?
Diarmuid: Yes, just a bit…
Yang Li: Go on, have 20 minute's sleep and I'll wake you up.
Diarmuid: Yeah, I want to crash… out… too… (snoring)
(Clock ticking sounds and snoring)
Yang Li: (whispering) 看穆達這困勁兒,一時恐怕醒不了,不過剛才穆達使用了一個特別地道的英語單詞, crash, 你知道這個詞的意思嗎?
Diarmuid: (snoring)
Yang Li: Oops, 我得輕一點,不要吵醒了穆達。一說到 crash 這個詞,恐怕大家馬上會想到車禍 car crash 或經濟崩潰 economic crash, 不過,crash 這個詞還可以用來表達睡覺的意思,也就是 sleep.
Diarmuid: (snoring)
Yang Li: 是的,你經常聽到英國人說 I just need to crash for a while, 我需要睡一會兒, 或者由于筋疲力盡一下子睡著了 I just crashed out.
Examples
A: I’m so tired. I think I’m going to have to crash in a minute.
B: No problem, you’ve been up since 5am, you must be exhausted!
A: I’m going to Edinburgh next weekend.
B: Oh cool, that’s nice. Where are you going to crash?
A: I think I’ll just crash at my sister’s.
Yang Li: 在以上第二段對話中,回答者說她將睡在她姐姐家 crash at his sister's.
Diarmuid: Eh? (snoring)
Yang Li: I think Diarmuid's about to wake up.
Diarmuid: What's that Li?
Yang Li: Er, I was just explaining today's Authentic Real English while you were asleep. Crash.
Diarmuid: Oh sorry, I was asleep for the whole time. Hope you're not too tired doing the whole programme alone?
Yang Li: Actually I am a little tired…
Diarmuid: Oh really?
Yang Li: Yes, I think I might just crash out for a while… (snoring)
Diarmuid: (whispering) Better not wake her up. Just to say, please visit our website www.bbcukchina.com for more Authentic Real English programmes. Bye.
Yang Li: (snoring)