A:Hi,Modern English.
你好,洋話連篇
B:Hi is that Drew?It’s David here.
你好,是Drew嗎?我是David。
A:Hey,what’s new,buddy?
嘿,哥們兒,最近有什么新鮮事兒?
B:Not much,My girlfriend just dumped me.
沒什么,我女朋友剛甩了我
A:Sorry to hear that.What happened?
真抱歉,怎么搞的?
B:Well she told me things weren’t working and that maybe we weren’t right together.But I thought things were just great.Why did she say this ?It’s completely out of the blue.
她覺得我們在一起和不來??晌以趺从X得我們挺好的啊。她為什么這么說。這不是晴天霹靂嗎。
A:Hey,That’s not the girl with pink hair,is it?The girl I saw with Jack yesterday?
你說的是那個(gè)粉頭發(fā)的女孩兒嗎?昨天被我看見和Jack在一起的那個(gè)?
B:What?She was cheating on me with that ugly guy?Oh no,I feel like such a loser.
什么?她居然騙我。還跟那個(gè)家伙。我覺得自己好失敗。
A:Hey man,She’s not worth it.Forget her.
得了,她不值。忘了她吧。
B:But she lied to me.
可她騙我
A:Hey,Marco.She’s not worth it.Anyway,there are plenty more fish in the sea.Listen,let’s get the boys together and we can go out for a night on the town.How about it?
Marco,她不配你的,而且這世界上好姑娘多的是。對了,今晚我們進(jìn)城去玩?zhèn)€痛快,怎么樣?
B:Ok,then.
好啊。
A:But you have to promise me that you are not gonna wear that face.
但是你得向我保證別戴那張臉去。
B:What face?
哪張臉。
A:The one where you look like your dog just died.You have to get over her and the sooner the better.
就好象你們家狗死了似的那種臉。你得趕緊忘了她,越快越好。
B:Yeah,I know you are right.
你說的沒錯(cuò)兒
A:So see you tonight then.10 at Poachers.
那我們今晚十點(diǎn)在Poachers見吧。
B:10 it is.Catcha later.bye.
好的,回見
A;Bye
回見
Attention Please…特別提醒
[你可以請外教反復(fù)幫你模仿/訓(xùn)練下面句子/詞組的正宗美式發(fā)音]
[1]My girlfriend just dumped me.我的女朋友剛甩了我。類似的說法還有It’s over.[結(jié)束了],I never wanna see you again.[我在也不想見你了]等。
[2]We weren’t right together.我們兩個(gè)不合適。Right是個(gè)很有趣的詞,Mr/Mrs right表示意中人。
[3] It’s completely out of the blue真是晴天霹靂啊。Out of the blue是指來自天上,引喻很震驚。
Related Words…相關(guān)詞匯
以下這些詞并未給出漢語意思,你可以試著用我們學(xué)到的英語問問外教它們的意思
[ ie:What does“***”mean?“***”是什么意思?]
I got a dear-John letter from her. It’s not you,it’s me. I wanna see other people.