A:Hi, Mary. I haven't seen you in ages! I heard that you and Daniel are getting married on August 8th, the opening day of the 2008 Olympic Games. Is it true?嗨,瑪麗,好久不見!聽說你和丹尼爾打算8月8日,也就是2008年奧運會的第一天結(jié)婚,是真的嗎?
B:Yes, it is. We've been dating for over 7 years. We have decided to get married on a special day and we think August 8th, 2008 is a red-letter day.是的,我們已經(jīng)談了7年戀愛,決定選個特殊的日子結(jié)婚。2008年8月8日正是個好日子。
A:Good for you! It sounds like you've done a lot of planning in a very short time.太好了!看起來你們要在很短的時間內(nèi)準(zhǔn)備很多事情了。
B:Yes, there is a lot of to be taken care of---wedding photos, wedding dress, catering, transport, hotel, etc…是啊,要考慮很多事---拍結(jié)婚照,選婚紗,擺酒席,安排車輛等。
A:Is everything ready now?都準(zhǔn)備好了嗎?
B:Almost. The only thing that isn't ready is the hotel. As a lot of people have chosen that day to get married, it is hard to find a hotel that isn't too expensive.差不多了,就剩酒店了。因為那天有很多人結(jié)婚,很難找到價位適合的酒店。
A:Have you tried The Peninsula Palace Beijing? My wedding reception was held there and they did an excellent job.你試過王府半島酒店嗎?我的婚宴就在那兒辦的,辦的很好。
B:Yes, we called, but it is booked up. The only choice is the Regent Beijing but we haven't made up our minds yet.是的,打過電話了,但是已經(jīng)訂滿了,就只剩下北京麗晶酒店了,我們還沒決定呢。
A:It's an excellent hotel. A friend of mine had her wedding reception there and sasid it was perfect, though very expensive.北京麗晶酒店很好啊。我有個朋友就在那兒辦的婚宴,聽說不錯,只是價格稍微貴了點。
B:That's why we want to have a look at other hotels. We don’t want to spend too much on an extravagant wedding reception.所以我們想再看看。我們不想在婚宴上太鋪張。
A:I guess you're right. I can help you ask other hotels. I am sure there are probably some available.說的也是,我可以幫你問問其它酒店,肯定有一些還沒訂滿。
B:Thank you.謝謝你。
A:My pleasure.別客氣。