A:Why are you reading the classifieds? What do you need?你為什么在看這些分類(lèi)廣告?你需要買(mǎi)什么?
B:I'm looking for a bookcase, but I don't want to buy a new one.我想找個(gè)書(shū)架,但是我不想要一個(gè)新的。
A:Are you having any luck?有沒(méi)有什么好運(yùn)氣?
B:Not really. There aren't any used bookcases listed. But there are a few rummage sales on Saturday. I think I'll go to them.還沒(méi)有。這里沒(méi)有列出任何舊書(shū)架。但是星期六有幾個(gè)清倉(cāng)大拍賣(mài)。我想去看看。
A:Do you mind if I go with you?你介意我和你一起去嗎?
B:Not at all. These private sales are great places to bargain. And sometimes you can find terrific things among all the junk.一點(diǎn)都不。這些私人買(mǎi)賣(mài)很好去還價(jià)。而且有時(shí)候你可以在這些舊貨中找到一些很好的東西。
A:I learned to negotiate from my mother. I thought I was pretty good at bargaining, but I had a problem the other day at Kimble's Department Store.我從我媽媽那里學(xué)會(huì)了殺價(jià)。我原以為我很會(huì)討價(jià)還價(jià),但是不久前一天在金博商場(chǎng),我就有過(guò)一點(diǎn)麻煩。
B:What happened?發(fā)生了什么事?
A:I wanted to buy a beautiful wool sweater for my girlfriend. It was priced at forty dollars, so I started by offering the salesclerk thirty.我想為我女朋友買(mǎi)件漂亮的羊毛衫。標(biāo)價(jià)是四十美金,所以一開(kāi)始,我就向售貨員出價(jià)三十美金。