口語入門:英文里的各種"八卦"
來源:浙江省人力資源和社會(huì)保障網(wǎng) 閱讀:751 次 日期:2017-10-13 16:52:03
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語入門:英文里的各種"八卦"”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

中文里,“八卦”這個(gè)詞源于中國古代的一套有象征意義的符號(hào)。但為什么大家用這個(gè)詞表示“小道消息或緋聞”還是個(gè)迷,而英文里通常會(huì)用gossip來表達(dá)這個(gè)意思。

The Eight Diagrams are a set of symbolic signs created in ancient China. Yes, "the Eight Diagrams", that's the literal translation of "八卦". But why this term was used as a counterpart for the English word "gossip" is a mystery.

英文里的gossip可以這樣用:

1. Gossipy magazines appeal to people who like to follow the everyday lives of the stars.

對(duì)明星私生活感興趣的人很喜歡八卦雜志。

Gossipy magazines (八卦雜志) with gossipy news (八卦新聞) make big money from curious readers.

2. After class we usually get together to have a gossip.

課下,我們經(jīng)常閑聊。

The phrase "have a gossip" means to have a chat with someone else, usually talking about everyday things.

3. Some people in the entertainment business are very gossipy.

娛樂圈的一些人很八卦。

換句話還可以說,"Some people are fond of gossip."

4. She's becoming an old gossip.

她變成了個(gè)長舌婦。

So, girls, behave yourself, because nobody likes an old gossip. Here, "gossip" is used as a noun for someone who likes gossiping.

另外,英文里還有這些表達(dá)與八卦有關(guān):

To talk behind one's back: 背后議論某人

Since she started seeing her new boyfriend, everybody's been talking behind her back.

自從她交了個(gè)新男友以來,每個(gè)人都在背后議論她。

Hearsay: 道聽途說

It may be true that his dad bought him the car; then again it may be hearsay.

他爸爸可能真給他買了輛新車,但這也可能只是道聽途說。

Talk of the town: 大家談?wù)摰慕裹c(diǎn)

Have you heard about that great new Italian restaurant? It's the talk of the town.

你聽說新開的那個(gè)意大利餐館了嗎?現(xiàn)在那個(gè)餐館可是大熱門呢。

更多信息請(qǐng)查看口語入門
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)