口語(yǔ)入門:脫單進(jìn)行時(shí) 12個(gè)愛(ài)情習(xí)語(yǔ)
來(lái)源:浙江省人力資源和社會(huì)保障網(wǎng) 閱讀:948 次 日期:2017-10-13 16:51:27
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語(yǔ)入門:脫單進(jìn)行時(shí) 12個(gè)愛(ài)情習(xí)語(yǔ)”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

While some universal love idioms are easily translated, many idioms on love can be difficult to comprehend. Here are 12 popular love idioms and phrases that are used frequently but are quite confounding.

雖然一些通用的習(xí)語(yǔ)很容易翻譯,但是許多關(guān)于愛(ài)情的習(xí)語(yǔ)很難理解。下面是頻繁使用但是很容易混淆的12個(gè)流行的愛(ài)情習(xí)語(yǔ)和短語(yǔ)。

1. Blind Date

Although dating a person who is visually impaired might be considered a blind date, the term is commonly used for a pre-arranged social appointment where a third-party sets a date for two mutual friends who have never met. Therefore, the date is designated as “blind.”

1.相親

雖然跟視力障礙者約會(huì)可能會(huì)被當(dāng)做是blind date,但是這個(gè)短語(yǔ)通常用來(lái)表示預(yù)先安排的社交約會(huì),它是由第三方為兩個(gè)從沒(méi)有見(jiàn)過(guò)的共同的朋友安排的約會(huì),這個(gè)約會(huì)就被指定為“blind”。

2. To Fall For

In the case of “to fall for someone” or “to fall in love,” the word fall functions as an intransitive verb representing a particular state of being.

Example: When Francois gave Jeanette a handwritten poem, she knew he was falling for her.

2.愛(ài)上

例如“愛(ài)上某人”或“墜入愛(ài)河”,單詞fall作為不及物動(dòng)詞表示一個(gè)特定的狀態(tài)。例:當(dāng)Francois 給了Jeanette 一首手寫詩(shī)時(shí),她知道他愛(ài)上她了。

3. To Find Mr. Right or Miss Right

This common phrase denoting the ideal romantic partner has been in use since 1922 when the Irish author James Joyce coined the expression.

Example: After she paid the excessive restaurant bill, Marie knew she had found Mr. Wrong not Mr. Right.

3.找到真愛(ài)

自從1922年愛(ài)爾蘭作家James Joyce使用這個(gè)表達(dá)后,這個(gè)表示理想伴侶的常見(jiàn)短語(yǔ)被廣為使用。

例:在她付了昂貴的餐廳賬單后,Marie意識(shí)到她找的是錯(cuò)誤伴侶而不是真愛(ài)。

4. To Get Back Together

Getting back together is a common intransitive phrasal verb used when a couple, band or group decide to resume their relationship.

Example: Isabella wistfully looked through the love letters from her ex-lover and realized they should get back together.

4.復(fù)合

Getting back together是一個(gè)常用的不及物動(dòng)詞短語(yǔ),表示夫婦、樂(lè)隊(duì)或團(tuán)體決定恢復(fù)他們的關(guān)系。例:Isabella惆悵地瀏覽前任給她寫的情書(shū)后意識(shí)到他們應(yīng)該復(fù)合。

5. To Get Engaged

To get engaged is a phrase related to marriage that implies the betrothed parties are reserved for one another.

Example: Since meeting her prince charming, Delilah couldn’t wait to get engaged.

5.訂婚

To get engaged是一個(gè)有關(guān)婚姻的短語(yǔ),它暗示訂婚派對(duì)是預(yù)定彼此的活動(dòng)。

例:自從見(jiàn)到了她的白馬王子,Delilah迫不及待的想要訂婚了。

6. To Get Hitched

To tie the knot or get hitched are both common informal terms for marriage.

Example: The bride and groom got hitched and were united in a bond even stronger than a trailer hitched to an overloaded station wagon.

6.喜結(jié)連理

To tie the knot 或者get hitched 這兩個(gè)短語(yǔ)都是普遍使用的表示婚姻的非正式短語(yǔ)。

例:新郎和新娘結(jié)婚了,他們喜結(jié)連理在一起甚至比拖車和載重車結(jié)合在一起更強(qiáng)大。

更多信息請(qǐng)查看口語(yǔ)入門
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
相關(guān)閱讀口語(yǔ)入門
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)