A:Do you like climbing?
你喜歡爬山嗎?
B:Yes, I like it very much.
非常喜歡。
A:How about climbing up the Fragrant Mountain tomorrow?
明天去爬香山怎么樣?
B:Where is it?
它在什么地方呢?
A:It is located at the east foot of Western Mountain of Beijing, in a park with the same name. There are some huge stones within the mountain which look like the censer, so it is called 'Fragrant Mountain'.
坐落在北京西山的東角下,在香山公園里。山里面有很多大石頭看起來(lái)就像香爐,所以就叫“香山”了。
B:Have you visited it before?
你以前去過(guò)嗎?
A:Many times. Except climbing, there are many attractions worth visiting.
我去了很多次了。除了爬山之外,還有很多景色值得一看。
B:Like what?
比如?
A:It is the best season to view red leaves from the Mid-October to the first ten days of November. During the period, thousands of hectares of maples on the sloping field are so red that you would recognize them as fallen petals by mistake if looking from a further area. The bright red, pink, scarlet, and peach-puff leaves are distributed in different layout, with some green pines and cypresses dotted in between.
最好的季節(jié)是在十月中旬到十一月上旬的時(shí)候,能看到滿(mǎn)山的紅葉。這期間,幾千公頃的斜坡上都開(kāi)遍了楓葉,從遠(yuǎn)處看你還以為是飄落的花瓣呢。那些紅色的,粉色的,鮮紅色的還有桃花色的葉子分布在不同的地方,而且一些翠綠的松樹(shù)和柏樹(shù)也點(diǎn)綴其中,非常漂亮。
B:Sounds marvelous.
聽(tīng)起來(lái)很美啊。
A:You can take a bird-eye view at the glorious picture when you arrive at the top of the mountain.
當(dāng)你登上山頂時(shí),你可以俯瞰整個(gè)景色非常壯觀。
B:Great. I will prepare some clothes and food for the climbing.
太好了,我現(xiàn)在就準(zhǔn)備明天登山時(shí)的衣服和食物。