A:David, imagine meeting you here!
大衛(wèi),沒(méi)想到會(huì)在這里碰到你!
B:Janice, I found you stole my vegetables at four o'clock this morning. Is that true?
賈尼斯,我發(fā)現(xiàn)今天早上4點(diǎn)的時(shí)候你偷我的菜了。那是真的嗎?
A:All right! I stayed up yesterday and waited for your vegetables. I stole your peaches and flowers.
沒(méi)錯(cuò)!我昨天熬夜就是等著你的菜呢!我偷了你的桃子和花朵。
B:It is so hard to prevent them from being stolen. I also got something this morning.
防止你們偷菜真是太難了。我今天早上也偷了些東西。
A:How many vegetables do you steal today?
你今天偷了多少?
B:I stole many from Fred's farm, and from yours. I planned to have a dog on farm.
我從佛瑞德還有你的農(nóng)場(chǎng)里偷了不少,我計(jì)劃在農(nóng)場(chǎng)里養(yǎng)條狗。
A:So funny. By stealing, I forgot all my sorrows and pressure from work.
太搞笑了!偷菜可以讓我忘記工作中的悲傷和壓力。
B:I could not agree with you more. For us, there are so many unhappy things and I am so bored; however, I got lots of fun from stealing.
我同意你的觀點(diǎn)。對(duì)于我們來(lái)說(shuō),身邊有太多的不愉快了,而且我也很無(wú)聊。但是偷菜讓我很快樂(lè)。
A:I really want to be far away from the reality now.
我現(xiàn)在真想離現(xiàn)實(shí)遠(yuǎn)一點(diǎn)。
B:But we still need to go back to it. Don't overdo it.
但是我們還是需要回到現(xiàn)實(shí)的。不要沉迷其中才是。