A:Look! Someone is celebrating his birthday.
看!有人在慶祝生日。
B:This must be his 21st birthday. No doubt about it.
這一定是他21歲的生日。毫無疑問。
A:Why? Do you know that guy?
為什么?你認(rèn)識那個人嗎?
B:No. Well, in America, 21 is the age when you're allowed to drink. So, many guys celebrate it in bars.
不認(rèn)識。不過,在美國,你要到21歲才可以喝酒。所以,有很多男孩子來酒吧慶祝他們21歲的生日。
A:That's interesting. But it would be really expensive, I suppose. Just think about all the drinks.
挺有趣的。不過我猜那一定很貴。光想想那些飲料就知道了。
B:No. If it's your birthday, then you don't need to pay a cent. Just blow out the candles and open the gifts. That makes the birthday a special day. Your friends will take care of everything.
不是的。如果是你的生日,你就不用花一分錢。只要吹生日蠟燭,收禮物就可以了。那才能叫過生日啊。你的朋友會把一切都張羅好的。
A:Wow. That's wonderful.
哇,那太棒了。
B:What about in China? What'd you do to celebrate your birthday?
在中國怎么樣啊?你們是怎樣慶祝生日的呢?
A:Nowadays, it's no difference from America. But in old times, we have traditional ways to celebrate it.
現(xiàn)在和美國沒什么差別。但在以前,我們用傳統(tǒng)的方式來慶祝生日。
注釋:
blow out 吹滅
long-lived adj. 長壽的
longevity n. 長壽
flour n. 面粉
goddess n. 女神
piss off 使惱火