A:Wow, this is drop-dead gorgeous.
哇噻,比賽真是太精彩了!
B:So no more regret now?
那么現(xiàn)在不再后悔了吧?
A:Don't remind me of that. This would be the last time I cut any classes for a basketball game.
別提醒我這個。這會是我最后一次為籃球比賽而逃課。
B:Come on. Don't be so hard on yourself. Enjoy your life.
拜托。別這么為難自己。要享受人生啊!
A:I just can't help it. Oh, look at Clive, he is really a big hit. They are definitely gonna win.
我就是忍不住嘛。哦,看克萊夫,他真是耀眼啊!他們一定會贏的。
B:It's only seven minutes into the game, too early to cheer up.
才剛剛開場7分鐘,要高興現(xiàn)在還太早。
A:Come on, 18 points already, they are never gonna catch up.
拜托,已經(jīng)領先18分了,對方不可能趕超了啊。
B:Who knows! It's a long game. Look! That was a really nice shot!
誰知道呢?比賽還長著呢。看,剛才的進球真漂亮!
A:Thay are coming back to narrow the gap.
對方在拉進比分。
B:Wait, that guy, I know him. He is just a bench warmer.
等等,那個男生,我認得他。他只是一個“板凳”。
A:A secret weapon. They'd better set up the defense now.
一個秘密武器哦??巳R夫他們現(xiàn)在最好加強防守了。
B:Clive is ready to explode. Keep your eyes open.
克萊夫要爆發(fā)了。把你的眼睛睜大了。
A:Oh, man! I can't believe it. A slam dunk!
哦,好家伙。我真難以相信。灌籃了。
B:Good that he resembled his old, quick self.
真好,他總算恢復動作飛快的他了。
注釋:
drop-dead adv. 非常
gorgeous adj. 極好的
explode vi. 爆發(fā)
doubt n. 懷疑
cheer up 高興起來
bench warmer 候補球員
defense n. 防守
slam dunk 灌籃
resemble vt. 恢復
bench warmer:
bench 是長凳的意思,warmer的意思是取暖器,打球的時候有一部分技術比較弱的球員得不到上場的機會而要坐在場外長凳上,所以候補球員被稱為bench warmer。