越人歌
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1024 次 日期:2014-04-08 17:28:49
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“越人歌”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

全國各地區(qū)信息咨詢QQ及各地區(qū)考友QQ交流群

 

 

原文:

今夕何夕兮搴洲中流。

今日何日兮得與王子同舟。

蒙羞被好兮不訾詬恥。

心幾煩而不絕兮得知王子。

山有木兮木有枝。

心說君兮君不知。

譯文

譯文一

今天是什么樣的日子啊,我駕著小舟在長江上漂。

今天是什么樣的日子啊,我竟然能與王子在同船泛舟

承蒙王子看的起??!不因為我是舟子的身份而嫌棄我,甚至責罵我。

我的心里如此的緊張而停止不住,因為我知道他居然是王子!

山上有樹木,而樹上有樹枝,

可是我的心底這么喜歡王子啊,王子卻不知。

譯文二

今夜是什么夜晚啊,我能操槳于此洲流;

今天是什么日子啊,我有幸能與王子同舟。

含羞懷情啊,不顧詬罵羞恥,

心里多么癡迷不止啊,盼見王子。

山有樹啊樹有枝,心里愛慕著您呀您卻不知。

故事

據(jù)劉向《說苑·善說》記載:春秋時代,楚王母弟鄂君子皙在河中游玩,鐘鼓齊鳴。搖船者是位越人,趁樂聲剛停,便抱雙槳用越語唱了一支歌。鄂君子皙聽不懂,叫人翻譯成楚語。就是上面的歌謠。歌中唱出了越人對子皙的那種深沉真摯的愛戀之情,歌詞聲義雙關,委婉動聽。是中國最早的譯,也是古代楚越文化交融的結晶和見證。它對楚辭創(chuàng)作有著直接的影響作用。(選自《先秦詩文精華》人民文學出版社2000.1版)

故事講的是楚國襄成君冊封受爵那天,身著華服佇立河邊。楚大夫莊辛經(jīng)過,見了他心中歡喜,于是上前行禮,想要握他的手。襄成君忿其越禮之舉,不予理睬。于是莊辛洗了手,給襄成君講述了楚國鄂君的故事:

鄂君子皙是楚王的弟弟,坐船出游,有愛慕他的越人船夫抱著船槳對他唱歌。歌聲悠揚纏綿,委婉動聽,打動了鄂君,當即讓人翻譯成楚語,這便有了《越人歌》之詞。鄂君明白歌意后,非但沒有生氣,還走過去擁抱船夫,給他蓋上繡花被,愿與之同床共寢。

莊辛進而問襄成君:鄂君身份高貴仍可以與越人船夫交歡盡意,我為何不可以握你的手呢?襄成君當真答應了他的請求,將手遞給了他。

更多信息請查看古詩大全

更多信息請查看先秦
上一篇:木瓜
下一篇:秦風·無衣
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:越人歌
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>
相關閱讀先秦
靈臺12月21日
瓠葉12月21日
椒聊12月21日
魚藻12月21日
鼓鐘12月21日
下泉12月21日
蜉蝣12月21日
無衣12月21日
易水歌03月09日
采苓03月09日
采蘋03月09日
九歌·禮魂03月09日
九歌·東君03月09日
天問03月09日
九歌·湘君03月09日
九歌·山鬼03月09日
九歌·河伯03月09日

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)