全國(guó)各地區(qū)信息咨詢QQ及各地區(qū)考友QQ交流群
原文:
汀洲采白蘋,日落江南春。
洞庭有歸客,瀟湘逢故人。
故人何不返,春華復(fù)應(yīng)晚。
不道新知樂,只言行路遠(yuǎn)。
鑒賞
這是一首清麗委婉的。前兩句僅憑“采蘋”即可想見這是一位秀麗的江南女子,在落日余暉的江南采著白蘋。其中“日落”另有版本為“日暖”。三、四句寫女子遇到洞庭歸客,而他曾在瀟湘遇到了“故人”——即女子的丈夫。后四句是對(duì)答。女子問歸客,她的丈夫?yàn)楹尾换丶?。女子以春花自比,一個(gè)“復(fù)”字寫出了與丈夫久別的悵惘,“應(yīng)”字寫出青春雖然未逝,女子卻已先開始憂愁。后兩句是歸客寬慰女子,也許他早已知道丈夫有了新歡,卻故意隱瞞說行路太遠(yuǎn),更也許只是女子自己的猜測(cè)而已。
全詩(shī)簡(jiǎn)潔流暢,寫出思婦對(duì)丈夫的期盼,更以細(xì)微心理的刻畫,寫出她珍惜生命,愛惜青春不愿虛度而盼望家庭美滿的心情。
更多信息請(qǐng)查看古詩(shī)大全