全國(guó)各地區(qū)事業(yè)單位公務(wù)員考試信息咨詢QQ及各地區(qū)考友QQ交流群
睽(卦三十八)——平實(shí)的旅行日記
【原文】
(兌下離上)睽①:小事吉。
初九:悔亡:?jiǎn)蜀R,勿逐,自復(fù)②見(jiàn)惡人,無(wú)咎。
九二:遇主于巷,無(wú)咎。
六三:見(jiàn)輿曳③,其牛掣(4),其人天且劓(5)。無(wú)初有終。
九四:睽孤(6),遇無(wú)夫(7),交孚(8)。厲,無(wú)咎。
六五:悔亡。厥宗噬膚(9)。往,何咎?
上九:睽孤,見(jiàn)豕負(fù)涂(10)載鬼一車(11)先張之弧(12)后說(shuō)之?。?3)。 匪寇,婚媾。往,遇雨則吉。
【注釋】
①睽(kui)是本卦的標(biāo)題。暖的意思是相違,矛盾。全卦記述旅人出行途中所見(jiàn)所聞,像一篇旅行日記。作標(biāo)題的“睽朕”字與內(nèi)容有關(guān)。②復(fù): 返回。 ③輿:大車。曳:拖拉。④掣:意思是牛角一俯一仰,形容牛拉車很吃力的樣子。⑤天:用作“顛”,意思是額部,這里 專指一種在額上刺字的刑罰。劓(yi):割掉鼻子(一種刑罰)。(6)睽:乖離,這里指外出的旅人。躍孤的意思是說(shuō)旅人孤單行路。(7)元夫:元用作“?!保蚓褪酋俗?。(8)交:一起,全部。(9)厥:其,這里指代旅人。厥宗:跟他同宗族的人。噬:吃。膚:這里指肉。(10)豕:豬。涂: 泥巴。負(fù)涂:背上有泥。(11)鬼:這里指用圖騰打扮的人。(12)張:拉開(kāi)。弧:弓。 (13)說(shuō):用作“脫”,這里的意思是放下。
【譯文】
睽卦:小事吉利。
初九:沒(méi)有悔恨。馬跑掉了,不必去追,它自己會(huì)回來(lái)。途中遇到容貌丑陋的人,沒(méi)有災(zāi)禍。
九二:剛進(jìn)小巷就遇到主人接待,沒(méi)有災(zāi)禍。
六三:看到一輛拉貨的車,拉車的牛很吃力,一步一使勁,牛角一俯一仰的,趕車的人是個(gè)被烙了額、割掉鼻的奴隸。開(kāi)始時(shí)拉不動(dòng),最后拉走了。
九四:旅人孤身趕路,遇到一個(gè)踱子,同他一起被抓住。危險(xiǎn),結(jié)果卻沒(méi)有災(zāi)難。
六五:沒(méi)有悔恨??匆?jiàn)同宗族的人在吃肉。往前走去,哪有什么災(zāi)禍?
上九:旅人孤身趕路,看到一頭豬滿身是泥,一輛大車載滿了圖騰打扮的人。他們起初拿起弓箭要射,后來(lái)放下了。這些人不是來(lái)?yè)尳?,而是去訂婚。旅人繼續(xù)前行,雖然遇到下雨,但平安吉利。
【讀解】
我們不知道這位旅行者姓甚名誰(shuí),更不知道他此行的目的和終點(diǎn)。他給我們的感覺(jué)是心情悠閑輕松,雖有心情緊張的時(shí)候,但大體上是無(wú)憂無(wú)慮的,自在的,并且一路順利。因此,他才有閑 情逸致記下所見(jiàn)所聞。
他邊走邊看,像旁觀者。他也像導(dǎo)游或電影導(dǎo)演,通過(guò)他的眼睛的選擇,引領(lǐng)我們同他一起去觀看旅途的景象:丟失馬匹,容貌丑陋的人,投宿順利,拉車的牛和趕車的奴隸,弧身趕路被俘, 同族人吃肉,滿身是泥的豬,訂婚的一群人,遇雨卻平安。 這里沒(méi)有文學(xué)夸張,更沒(méi)有潛臺(tái)詞和微言大義;匆寧說(shuō),它簡(jiǎn)直像二次大戰(zhàn)后電影中的新現(xiàn)實(shí)主義所用的長(zhǎng)鏡頭,跟蹤一樁生活中發(fā)生的事件,力圖真實(shí)地記錄下來(lái)。看不少作者的傾向性,沒(méi)有任何評(píng)點(diǎn)、議論,樸實(shí)得如同生活本身。
好處和價(jià)值也正在這里。讓我們自己去感受,用自己的生活體驗(yàn)去充實(shí)其中的細(xì)節(jié),去揣度人物的心理,去體味古人的生存狀況。因此,它比詩(shī)更有詩(shī)意,比散文更精煉。同時(shí),我們不要忘了,悠閑的心境和細(xì)致的體察,是產(chǎn)生這篇日記的關(guān)鍵因素。
更多信息請(qǐng)查看古文典籍