Ask & Learn聞問切英語口語交際,講解了 Live vs Life的單詞日常交際用法,包含了例句解析以及在情景中的口語講 0Ask & Learn聞問切英語口語:Live vs Life
讀者 Evelyn 問:?jiǎn)柡騽e人近況時(shí),應(yīng)該說 "How's live?" 還是 "How's life?"
Live 是動(dòng)詞,life 是名詞,本來不易混淆,但由于 live 的發(fā)音有時(shí)候跟 life 十分接近;另外,live 的第三身單數(shù)型是 lives,life 的眾數(shù)也是 lives,也真叫人頭痛。
更令人混淆的是,live 也可以用作形容詞。我們平常說的現(xiàn)場(chǎng)表演(有別于錄像或事前錄音)的英文就是 live performance。這時(shí)候 live 的讀音跟 life相若。
回到Evelyn 的問題, 問及別人生活狀況可說 "How's life?" 或者 "How's life treating you?" 。這是一個(gè)隨便的說法,在好友間閑談時(shí)或者開玩笑時(shí)才會(huì)用。一般情況,還是采取比較保守的說法 "How are you?" 更合適。
Have you any questions about English usage?
Don't hesitate to send them to us!
更多信息請(qǐng)查看口語交際