Ask & Learn聞問切英語口語:The Poorest 10%
讀者 Natalie 讀報時看見以下句子,問橫線部分是什么意思?10% 是指什么?
The median salary of Hong Kong's top earners is HK$88,800 a month, 26.1 times the poorest 10%, government figures show.
Natalie 的理解是最高收入人口的月入中位數 88,800元比最貧困的人的收入高 26.1 倍,最貧困的人的收入就是最高收入人口的中位數的 26.1 分之一,這是正確的。但 10% 又指什么?
所謂 the poorest 10% 就是最貧困的 10% 人口,所以政府數字顯示,不是最低收入的幾個,而是整個香港人口中收入最低 10% 的一群,他們所掙的錢遠遠低于高收入的人。
這樣的說法在英文很常見。譬如說﹕切西瓜的時候,一邊大一邊小,大的一邊叫the bigger half,小的一邊叫the smaller half。這樣便可以理解 the biggest 30%、the richest 20%、the most intelligent 10% 是什么思了。
Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!
更多信息請查看入門口語