對外貿易中的商品單價通常由四個部分組成,即計量單位、單位價格、計價貨幣和價格術語。
國際貿易中使用的價格術語很多,其中以 F.O.B、C.I.F、及C.F.R三種價格術語最為常用。對于這三種價格術語,國際上有多種解釋,現(xiàn)將這三種價格術語扼要解釋如下:
1.F.O.B 該價格叫裝運港船上交貨價,簡稱“船上交貨”。F.O.B是 Free On Board的縮寫。采用這一價格術語時要在其后注明裝運港名稱。
2.C.I.F 該價格叫成本加保險費、運費價。C.I.F是Cost Insurance Freight的縮寫。采用這種價格術語的時候,應在C.I.F后注明目的港名稱。
3.C.F.R該價格叫成本加運費價。采用這種價格術語時,也應在 C.F.R后注明目的港名稱。
Basic Expressions
1. If you can reduce the price by 5%, we shall be able to order 200 metric tons.
如果你方能降價百分之五,我們將訂購二百公噸。
2. Business is possible if you increase the price by 2%.
如果你方提價百分之二,交易才有可能。
3. We are not interested unless your price is reduced to a level in line with the market price.
除非你們把價格降到與市場價格相等,否則我們不感興趣。
4. We have been informed that the current price on your side is much higher than what you say.
我們聽說你方的現(xiàn)行價比你方所說的要高很多。
5. Sellers decide to wait no matter when the price picks up. 不管價格何時回升,賣方決定再等一等。
6. Our prices are highly competitive when you consider quality.
如果你們考慮一下質量的話,我們的價格是很有競爭性的。
7. Our price is net without commission.
我們的價格是凈價,不含傭金。
8. To meet your requirements, we would like to reduce our price by 2%, which, I hope, will be satisfactory to you.
為滿足你方要求,我們愿降價百分之二,希望能令你們滿意。
9. I'm awfully sorry. This is our floor price. If you find it unworkable, we may as well call the deal off.
很遺憾,這是我們的底價。如果你覺得價格不可行,我們只好取消這筆交易。
10. Will you please quote F.O.B Brussels in U.S. dollar?
請你們以美元、布魯塞爾離岸價報價。
11. It's better for us to have a talk on price terms, because it is one of the key points in our dealings.
我們最好先談價格條件,因為它是做生意的一個關鍵。
12. I'll have to consult my home office before I can give you a definite answer on the price terms.
在答復你方有關價格條件之前,我得先跟我們國內公司聯(lián)系一下。
更多信息請查看職場商務