蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”,世稱“曾鞏, 并稱為 “唐宋八大家” 。漢族,眉州眉山(今四川眉山,北宋時為眉山城)人,祖籍欒城。北宋著名散文家、書畫家、詞人、詩人,美食家。蘇軾是蘇洵的次子(蘇洵長子夭折),1057年(嘉祐二年),與弟蘇轍同登進士。蘇軾與父蘇洵、弟蘇轍并稱“三蘇”,父子同列唐宋八大家。史書記載蘇軾“身長八尺三寸有余,為人寬大如海”。蘇軾中進士時二十一歲,神宗時期曾在鳳翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任職。1080年(元豐三年)因“烏臺詩案”受誣陷被貶黃州任團練副使,在黃州四年多曾于城東之東坡開荒種田,故自號“東坡居士”,人稱“蘇東坡”。哲宗即位后,曾任翰林學(xué)士、侍讀學(xué)士、禮部尚書等職,并出知杭州、潁州、揚州、定州等地,晚年被貶惠州、儋州。大赦北還,途中病死在常州,葬于河南郟縣,追謚文忠公。
蘇軾的詩詞全集:
《蝶戀花》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草。
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄。多情卻被無情惱。
【譯文】
春日將盡,百花凋零,杏樹之上已長出了小小的青澀果實。不時還有燕子掠過天空,這里的清澈河流圍繞著村落人家。眼見著柳枝上的柳絮被吹得越來越少,不久天涯到處又會再長滿茂盛的芳草。圍墻之內(nèi),有一位少女正在蕩著秋千,她發(fā)出動聽的笑聲。圍墻之外的行人聽到那動聽的笑聲。慢慢的,墻里笑聲不再,行人惘然若失。仿佛自己的多情被少女的無情所傷害。
《海棠》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
東風(fēng)裊裊泛崇光,香霧空蒙月轉(zhuǎn)廊。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。
【譯文】
裊裊東風(fēng)在皎潔的月光下徘徊,香霧朦朧。依稀可見遠處的亭臺海棠花沐浴在月色之中,溫柔而可愛 運用手法 運用了對比、暗喻擬人等手法,將詩人的失意以及郁郁寡歡的心情體現(xiàn)了出來。
《飲湖上初晴后雨》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
【譯文】
在晴日的陽光照射下,西湖水波蕩漾,閃爍著粼粼的金光。風(fēng)景秀麗;在陰雨的天氣里,山巒在細雨中迷蒙一片,別有一種奇特的美。如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如濃妝的西施,而雨天的西湖就像淡妝的西施,都是同樣的美麗無比。
《惠崇春江晚景》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。
萎蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。
【譯文】
竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經(jīng)長滿了蔞蒿,蘆筍也開始抽芽了,而這恰是河豚從大?;貧w,將要逆江而上產(chǎn)卵的季節(jié)。
《題西林壁》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
橫看成嶺側(cè)成峰,遠近高低各不同。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
【譯文】
從正面看廬山、從側(cè)面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的樣子。我之所以認不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。
《水調(diào)歌頭·明月幾時有》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒, 起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,抵綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事偏向別時圓。人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。
【翻譯】
明月從什么時候才開始出現(xiàn)的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。
月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古來難以周全。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
《浣溪沙》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,蕭蕭暮雨子規(guī)啼。
誰道人生無再少?門前流水尚能西,休將白發(fā)唱黃雞。
【譯文】
山下溪水潺潺,岸邊的蘭草剛剛伸出嫩綠的芽兒。松林間的沙路,仿佛剛洗過,一塵不染,異常潔凈。蒙蒙細雨中傳來了子規(guī)清脆的鳴叫。
誰說人老不會再回年少時光呢?你看看,那門前的流水還能執(zhí)著反東,向西奔流呢!因而不必為時光流逝而煩惱,以白發(fā)之身愁唱黃雞之曲。
《春宵》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
春宵一刻值千金,花有清香月有陰。
歌管樓臺聲細細,秋千院落夜沉沉。
【譯文】
春天的夜晚,即便是極短的時間也十分珍貴。花兒散發(fā)著絲絲縷縷的清香,月光在花下投射出朦朧的陰影。樓臺深處,富貴人家還在輕歌曼舞,那輕輕的歌聲和管樂聲還不時地彌散于醉人的夜色中。夜已經(jīng)很深了,掛著秋千的庭院已是一片寂靜。
《贈劉景文》作者是宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩詞全文如下:
荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,正是橙黃橘綠時。
【解說】
荷葉敗盡,像一把遮雨的傘似的葉子和根莖上再也不像夏天那樣亭亭玉立;菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒風(fēng)中依然顯得生機勃勃。別以為一年的好景將盡,你必須記住,最美的景色是在秋末冬初橙子黃了、橘子綠了的時候。
《水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
似花還似非花,也無人惜從教墜。拋家傍路,思量卻是,無情有思??M損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。夢隨風(fēng)萬里,尋郎去處,又還被鶯呼起。
不恨此花飛盡,恨西園,落紅難綴。曉來雨過,遺蹤何在?一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。細看來,不是楊花,點點是離人淚。
【譯文】
楊花像花,又好像不是花,也沒有人憐惜,任由它飄墜。離開了樹枝,飄蕩在路旁,看起來是無情物,細想?yún)s蕩漾著情思。它被愁思縈繞,傷了百折柔腸,困頓朦朧的嬌眼,剛要睜開又想閉。正像那思婦夢中行萬里,本想尋夫去處,卻又被黃鶯啼聲驚喚起。
我不怨恨楊花已經(jīng)落盡,恨只恨那西園,百花凋落難重綴。早晨一陣風(fēng)雨后,哪能再見楊花的蹤跡?早化作一池浮萍,全被雨打碎。滿園春色分成三分,二分已化為塵土,一分落入池水里。細細看,那不是楊花,點點全是分離人的眼淚。
《東欄梨花》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。古詩詞全文如下:
梨花淡白柳深青,柳絮飛時花滿城。
惆悵東欄一株雪,人生看得幾清明。
【譯文】
如雪般的梨花淡淡的白,柳條透漏出濃郁的春色,飄飄灑灑的柳絮夾帶著如雪的梨花布滿了全城。我懷著惆悵的心情冥想這暮春繁華過眼即空,但是這一刻仍是一年當中最美的,人生又能有幾度清明啊。
《中秋月》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。古詩全文如下:
暮云收盡溢清寒,銀漢無聲轉(zhuǎn)玉盤。
此生此夜不長好,明月明年何處看。
【譯文】
夜幕降臨,云氣收盡,天地間充滿了寒氣,銀河流瀉無聲,皎潔的月兒轉(zhuǎn)到了天空,就像玉盤那樣潔白晶瑩。我這一生中每逢中秋之夜,月光多為風(fēng)云所掩,很少碰到像今天這樣的美景,真是難得?。】擅髂甑闹星?,我又會到何處觀賞月亮呢。
《正月二十日與潘郭二生》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
東風(fēng)未肯入東門,走馬還尋去歲村。
人似秋鴻來有信,事如春夢了無痕。
江城白酒三杯釅,野老蒼顏一笑溫。
已約年年為此會,故人不用賦招魂。
【譯文】
春天的東風(fēng)還不肯吹進東面的城門,我和你們二人已經(jīng)騎著馬出城去尋找去年我們游玩過的村落了。人就好像秋天的大雁一樣,來去都會有音信痕跡可尋??墒峭戮秃孟翊禾斓囊粓龃髩粢粯?,連一點痕跡都沒有留下。讓我們?nèi)ソ沁吷系木起^,喝上三杯酒家自釀的好酒吧。這里的民風(fēng)淳樸,鄉(xiāng)間的老人會用飽經(jīng)滄桑的臉孔上溫暖的笑容來歡迎你的。我們已經(jīng)約定了,每年春季的時候都要出東門踏青,所以,我的老朋友們啊,你們就不必因為此事?lián)膾炷盍恕?/P>
《琴詩》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
若言琴上有琴聲,放在匣中何不鳴。
若言聲在指頭上,何不于君指上聽。
【譯文】
如果說琴聲發(fā)自琴,那把它放進盒子里為什么不響呢?如果說琴聲發(fā)自手,為何你的手上聽不到聲音?思考的問題是:任何一件事都是有幾個因素相輔相成的,沒有琴不行,沒有手也聽不到琴聲。
《六月二十七日望湖樓醉書》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天。
【譯文】
詩人先在船中,后在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:云翻、雨瀉、風(fēng)卷、天晴,寫得有遠有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。讀起來,你會油然產(chǎn)生一種身臨其境的感覺——仿佛自己也在湖心經(jīng)歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風(fēng)光。
《有美堂暴雨》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
游人腳底一聲雷,滿座頑云撥不開。
天外黑風(fēng)吹海立,浙東飛雨過江來。
十分瀲滟金樽凸,千杖敲鏗羯鼓催。
喚起謫仙泉灑面,倒傾鮫室瀉瓊瑰。
【譯文】
暴雨是誰都經(jīng)歷過的,但只有詩人,才能夠?qū)⑸钪羞@種常見的、但又是稍縱即逝的景物賦予永恒的意義,從而顯示了它的美。但必須注意的還在于蘇軾寫的是一座近海城市山上看到的暴雨,而不是在什么別的地方看到的;同時,他寫的是一位詩人特有的想象和感受,而不是別人的想象和感受。
《縱筆》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
寂寂東坡一病翁,白須蕭散滿霜風(fēng)。
小兒誤喜朱顏在,一笑那知是酒紅。
【譯文】
我這個多病的老翁在寂寥中打發(fā)時光;白須稀疏,面對著冷漠的秋風(fēng)。小兒搞錯了,慶賀我臉色紅潤健康;我不禁宛然一笑,這是喝了點酒,臉才有些紅。
《昭君怨·金山送柳子玉》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩詞全文如下:
誰作桓伊三弄,驚破綠窗幽夢?新月與愁煙,滿江天。
欲去又還不去,明日落花飛絮。飛絮送行舟,水東流。
【譯文】
在夜深人靜的時候,不知是誰吹起了悠揚的笛曲,將人從好夢中驚醒。推開窗戶,只見江天茫茫,天上掛著一彎孤單的明月。
明日分別時,送別的人當站立江邊,久久不愿回去。多情的柳絮,像是明白他的心意,追逐行舟,代人送行。而滔滔江水,依舊東流入海。
《滿江紅·寄鄂州朱使君壽昌》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
江漢西來,高樓下、蒲萄深碧。猶自帶岷峨云浪,錦江春色。君是南山遺愛守,我為劍外思歸客。對此間風(fēng)物豈無情,殷勤說。
江表傳,君休讀??裉幨?,真堪惜??罩迣W鵡,葦花蕭瑟。不獨笑書生爭底事,曹公黃祖俱飄忽。愿使君還賦謫仙詩,追黃鶴。
【譯文】
這首詞是宋神宗元豐年間蘇軾謫居黃州時期寫給友人朱壽昌的。朱壽昌,字康叔,當時任鄂州(今武漢市武昌)知州,鄂州同江北的黃州隔江相望,朱壽昌對身處逆境的蘇軾時有饋問,兩人交誼深厚。朋友之間詩詞酬答,無所忌諱,蘇軾在詞中敞開心扉,坦露胸懷,即景懷古,盡情抒寫了此時的感受。
《西江月·平山堂》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
三過平山堂下,半生彈指聲中。十年不見老仙翁,壁上龍蛇飛動。
欲吊文章太守,仍歌楊柳春風(fēng)。休言萬事轉(zhuǎn)頭空,未轉(zhuǎn)頭時是夢。
【譯文】
我第三次經(jīng)過平山堂,前半生在彈指聲中過去了。整十年沒見老仙翁了,只有墻上他的墨跡,仍是那樣氣勢雄渾,猶如龍飛蛇舞。我在平山堂前“歐公柳”的下面,寫下這首詞悼念文壇英杰,故揚州太守歐陽修。別說人死后萬事皆空,即使活在世上,也不過是一場大夢呀。
《西江月·世事一場大夢》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
世事一場大夢,人生幾度新涼。夜來風(fēng)葉已鳴廊,看取眉頭鬢上。
酒賤常愁客少,月明多被云妨。中秋誰與共孤光,把盞凄然北望。
【譯文】
世上萬事恍如一場大夢,人生經(jīng)歷了幾度新涼的秋天?到了晚上,風(fēng)吹動樹葉發(fā)出的聲音,響徹回廊里,看看自己,眉頭鬢上又多了幾根銀絲。酒并非好酒,卻為客少發(fā)愁,月亮雖明,卻總被云遮住。在這中秋之夜,誰能夠和我共同欣賞這美妙的月光?我只能拿起酒杯,凄然望著北方。
《西江月·照野彌彌淺浪》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
照野彌彌淺浪,橫空隱隱層霄。障泥未解玉驄驕,我欲醉眠芳草。
可惜一溪風(fēng)月,莫教踏碎瓊瑤。解鞍欹枕綠楊橋,杜宇一聲春曉。
【譯文】
月光照在波光粼粼的河面上,天空中有幾絲淡淡的云彩。白色的馬兒此時尚氣宇昂揚,我卻不勝酒力,在河邊下馬,等不及解下馬鞍,就想倒在這芳草中睡一覺。這小河中的清風(fēng)明月多么可愛,馬兒啊可千萬不要踏碎那水中的月亮。我解下馬鞍作枕頭,斜臥在綠楊橋上進入了夢鄉(xiāng),聽見杜鵑叫時,天已明了。
《西江月·梅花》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
照野彌彌淺浪,橫空隱隱層霄。障泥未解玉驄驕,我欲醉眠芳草。
可惜一溪風(fēng)月,莫教踏碎瓊瑤。解鞍欹枕綠楊橋,杜宇一聲春曉。
【譯文】
玉潔冰清的風(fēng)骨是自然的,哪里會去理會那些瘴霧,它自有一種仙人的風(fēng)度。海上之仙人時不時派遣來探視芬芳的花叢,那倒掛著綠羽裝點的鳳兒。它的素色的面容如果翻一下嫌太過粉婉,如果雨雪洗去妝色的話那種朱唇樣的紅色根本不會褪去。高尚的情操已經(jīng)追隨向曉云的天空,就不會想到去和梨花有同一種夢想。
《定風(fēng)波·莫聽穿林打葉聲》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎?;厥紫騺硎捝帲瑲w去,也無風(fēng)雨也無晴。
【譯文】
三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,大家沒有雨具,同行的人都覺得很狼狽,只有我不這么覺得。過了一會兒天晴了,就做了這首詞。
不用注意那穿林打葉的雨聲,不妨一邊吟詠長嘯著,一邊悠然地行走。竹杖和草鞋輕捷得勝過騎馬,有什么可怕的?一身蓑衣任憑風(fēng)吹雨打,照樣過我的一生。
春風(fēng)微涼,將我的酒意吹醒,寒意初上,山頭初晴的斜陽卻應(yīng)時相迎。回頭望一眼走過來遇到風(fēng)雨的地方,回去吧,對我來說,既無所謂風(fēng)雨,也無所謂天晴。
《定風(fēng)波·常羨人間琢玉郎》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
常羨人間琢玉郎,天教分付點酥娘。自作清歌傳皓齒,風(fēng)起,雪飛炎海變清涼。
萬里歸來年愈少,微笑,笑時猶帶嶺梅香。試問嶺南應(yīng)不好,卻道,此心安處是吾鄉(xiāng)。
【譯文】
常常羨慕這世間如玉雕琢般豐神俊朗的男子(指王定國),就連上天也憐惜他,贈與柔美聰慧的佳人(指寓娘)與之相伴。人人稱道那女子歌聲輕妙,笑容柔美,風(fēng)起時,那歌聲如雪片飛過炎熱的夏日使世界變得清涼。
你(指寓娘)從遙遠的地方歸來卻看起來更加年輕了,笑容依舊,笑顏里好像還帶著嶺南梅花的清香;我問你:“嶺南的風(fēng)土應(yīng)該不是很好吧?”你卻坦然答道:“心安定的地方,便是我的故鄉(xiāng)?!?/P>
《望江南·超然臺作》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
春未老,風(fēng)細柳斜斜。試上超然臺上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。
寒食后,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。
【譯文】
春天還沒有過去,微風(fēng)細細,柳枝斜斜隨之起舞。登上超然臺遠遠眺望,護城河只半滿的春水微微閃動,城內(nèi)則是繽紛競放的春花。更遠處,家家瓦房均在雨影之中。
寒食節(jié)過后,酒醒反而因思鄉(xiāng)而嘆息不已,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故鄉(xiāng)了,姑且點上新火來烹煮一杯剛采的新茶,作詩醉酒都要乘年華尚在啊。
《賀新郎·乳燕飛華屋》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
乳燕飛華屋,悄無人、桐陰轉(zhuǎn)午,晚涼新浴。手弄生綃白團扇,扇手一時似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰來推繡戶?枉教人夢斷瑤臺曲。又卻是、風(fēng)敲竹。
石榴半吐紅巾蹙,待浮花浪蕊都盡,伴君幽獨。秾艷一枝細看取,芳心千重似束。又恐被、西風(fēng)驚綠。若待得君來向此,花前對酒不忍觸。共粉淚、兩簌簌。
【譯文】
小燕子飛落在雕梁畫棟的華屋,靜悄悄無人梧桐陰兒轉(zhuǎn)過了正午。傍晚清涼時美人剛出浴。手拿著絲織的白團扇,團扇與素手似白玉凝酥。漸漸困倦,斜倚枕睡得香熟。此時不知是誰在推響彩繡的門戶?空叫人驚醒了瑤臺好夢。側(cè)耳聽卻原來是陣陣風(fēng)在敲竹。
石榴花半開像紅巾疊簇,待桃杏等浮浪花朵落盡,它才會綻開與孤獨的美人為伍。細看這一枝濃艷的石榴,花瓣千層恰似美人芳心緊束。又恐怕被那西風(fēng)吹落只剩葉綠。來日如等到美人來到,在花前飲酒也不忍去碰觸。那時節(jié)淚珠兒和花瓣,都會一同灑落,聲簌簌。
《卜算子·黃州定慧院寓居作》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
缺月掛疏桐,漏斷人初靜。時見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。
驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。
【譯文】
彎彎月亮掛在梧桐樹梢,漏盡夜深人聲已靜。有時見到幽居人獨自往來,仿佛那縹緲的孤雁身影。突然驚起又回過頭來,心有怨恨卻無人知情。挑遍了寒枝也不肯棲息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷。
《洞仙歌·冰肌玉骨》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
冰肌玉骨,自清涼無汗。水殿風(fēng)來暗香滿。繡簾開,一點明月窺人,人未寢,欹枕釵橫鬢亂。
起來攜素手,庭戶無聲,時見疏星渡河漢。試問夜如何?夜已三更,金波淡,玉繩低轉(zhuǎn)。但屈指西風(fēng)幾時來,又不道流年暗中偷換。
【譯文】
冰一樣的肌膚,玉一般的身骨,自然是遍身清涼沒有汗。宮殿里清風(fēng)徐來幽香彌漫。繡簾被風(fēng)吹干,一線月光把佳人窺探。佳人還沒有入睡,她斜倚繡枕釵橫發(fā)亂。
他起來攜著她的小手,走出無聲的庭院,隨時可見流星橫穿河漢。試問夜已多深?已過了三更,月光暗淡,玉繩星向下旋轉(zhuǎn)。她掐著手計算,秋風(fēng)幾時吹來,不知不覺間感到,流年似水,歲月在暗暗變換。
《江城子·別徐州》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
天涯流落思無窮!既相逢,卻匆匆。攜手佳人,和淚折殘紅。為問東風(fēng)余幾許?春縱在,與誰同。
隋堤三月水溶溶。背歸鴻,去吳中?;厥着沓?,清泗與淮通。欲寄相思千點淚,流不到,楚江東。
【譯文】
流落在滾滾紅塵中,人在天涯,思緒無窮!已經(jīng)相逢了,可在一起時候的歡樂卻是那么短暫。在我臨行之時,握著佳人纖細的玉手,欲語還休,只得流淚對著漫天飄零的落花。想要問溫暖的東風(fēng)還留下多少?春天縱使還在,與誰共賞呢?
隋堤在陽春三月里的時候,水面上波光粼粼。我卻要在此時和向北歸家的鴻鵠背道而馳,遠去南方的吳中,回頭遠望這第二故鄉(xiāng)般的徐州,我心潮澎湃。清澈的泗水和徐州的淮河相通,我想要把相思離別的眼淚寄給徐州,楚江卻向東流。
《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話凄涼??v使相逢應(yīng)不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處:明月夜,短松岡。
【譯文】
兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒有地方跟她訴說心中的凄涼悲傷。即使相逢也應(yīng)該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發(fā)如霜。
晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉(xiāng),只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
《采桑子·多情多感仍多病》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
多情多感仍多病,多景樓中。尊酒相逢,樂事回頭一笑空。
停杯且聽琵琶語,細捻輕攏。醉臉春融,斜照江天一抹紅。
【譯文】
這首《采桑子》是蘇軾的即興之作,雖不盡完美,卻顯示了他的素養(yǎng)與才華。公元1074年(宋神宗熙寧七年甲寅)仲冬,東坡調(diào)任密州知州,途經(jīng)潤州(現(xiàn)江蘇鎮(zhèn)江市),與孫巨源、王正仲甘露寺多景樓集會。席間有色藝俱佳的官妓胡琴相伴,周圍是晚霞夕照中愈顯奇麗的美景,于是孫巨源請東坡臨景填詞。東坡應(yīng)約寫下了這首《采桑子》。
《阮郎歸·初夏》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
綠槐高柳咽新蟬,薰風(fēng)初入弦。碧紗窗下水沈煙,棋聲驚晝眠。
微雨過,小荷翻,榴花開欲然。玉盆纖手弄清泉,瓊珠碎卻圓。
【譯文】
窗外綠槐陰陰,高高的柳樹隨風(fēng)輕動,蟬鳴聲戛然而止,和風(fēng)將初夏的清涼吹入屋內(nèi)。綠色的紗窗下,沉水香的淡淡芬芳隨風(fēng)飄散;愜意的晝眠,忽而被落棋之聲驚醒。
雨后的小荷,隨清風(fēng)翻轉(zhuǎn)。石榴花襯著濕潤的綠葉,愈見得紅麗如燃。美麗女子正在清池邊用盆舀水嬉耍,清澈的泉水濺起就像晶瑩的珍珠,一會兒破碎一會兒又圓。
《蝶戀花·春景》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。
墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。
【譯文】
春日將盡,百花凋零,杏樹之上已長出了小小的青澀果實。不時還有燕子掠過天空,這里的清澈河流圍繞著村落人家。眼見著柳枝上的柳絮被吹得越來越少,天涯海角到處都有芳草。
圍墻之內(nèi),有一位少女正在蕩著秋千,她發(fā)出動聽的笑聲。圍墻之外的行人聽到那動聽的笑聲,慢慢的,墻里笑聲不再,行人惘然若失。
《永遇樂·明月如霜》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
明月如霜,好風(fēng)如水,清景無限。曲港跳魚,圓荷瀉露,寂寞無人見。紞如三鼓,鏗然一葉,黯黯夢云驚斷。夜茫茫,重尋無處,覺來小園行遍。
天涯倦客,山中歸路,望斷故園心眼。燕子樓空,佳人何在,空鎖樓中燕。古今如夢,何曾夢覺,但有舊歡新怨。異時對,黃樓夜景,為余浩嘆。
【譯文】
明月如霜般潔白,好風(fēng)就如同清水一樣清涼,秋天的夜景清幽無限。彎彎的水渠中,魚兒跳出水面,圓圓的荷葉上,露珠隨風(fēng)落下,但夜深人靜,這樣好的美景卻無人看見。三更鼓聲,聲聲響徹夜空,一片樹葉悄悄落到地上,輕音竟把我的夢驚斷。夜色茫茫,再也見不到黃昏時的景色,醒來后我把小園處處尋遍。
那長期在外地的游子早已疲倦,看那山中的歸路,對著故鄉(xiāng)家園苦苦地思念。看如今燕子樓空空蕩蕩,佳人盼盼已經(jīng)不在,樓中的畫堂里空留著那呢喃雙燕。古今萬事皆成空,還有幾人能從夢中醒來,有的只是難了的舊歡新怨。后世有人,面對著這黃樓夜色,定會為我深深長嘆。
《菩薩蠻·回文夏閨怨》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
柳庭風(fēng)靜人眠晝,晝眠人靜風(fēng)庭柳。香汗薄衫涼,涼衫薄汗香。
手紅冰碗藕,藕碗冰紅手。郎笑藕絲長,長絲藕笑郎。
【譯文】
院無風(fēng),柳絲垂,閨人晝寢。閨人安靜晝寢之際,起風(fēng),庭院柳條搖擺。微風(fēng)吹,汗味透香氣,薄衫生涼意。涼衫子散出清淡的汗香氣。紅潤的手端起了盛有冰塊拌藕絲的小碗。盛有冰塊拌藕絲的小碗冰冷了她紅潤的手。郎笑碗中的藕絲太長了。閨人一邊吃長絲藕,一邊又嘲笑她的情郎。
《虞美人·波聲拍枕長淮曉》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
波聲拍枕長淮曉,隙月窺人小。無情汴水自東流,只載一船離恨別西州。
竹溪花浦曾同醉,酒味多于淚。誰教風(fēng)鑒在塵埃?醞造一場煩惱送人來。
【譯文】
飲別后歸臥船中,只聽到淮水波聲,如拍枕畔,不知不覺又天亮了。從船篷縫隙中所見之殘月是那么小。汴水無情,隨著故人東去;而我卻滿載一船離愁別恨,獨向西州。
竹溪的花圃之間,你我曾經(jīng)一同大醉,當日歡聚暢飲時的情誼勝過了別后的傷悲。你這樣優(yōu)秀的人才怎能會淪落、埋沒在俗世中呢?想起此事,新的煩惱又不禁擾人而來。
《虞美人·有美堂贈述古》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
湖山信是東南美,一望彌千里。使君能得幾回來?便使樽前醉倒更徘徊。
沙河塘里燈初上,水調(diào)誰家唱?夜闌風(fēng)靜欲歸時,惟有一江明月碧琉璃。
【譯文】
大好湖山的確是東南這片地域最美啊,一望去是滿滿千里的無邊視野。陳襄太守能夠再來幾次呢?到時就算在您面前醉倒了我也會更加來來回回的激動徘徊
沙河塘上是燈火初明,誰在唱著曲子呢? 夜深了,風(fēng)靜了,該回的時辰了,只有一江水波映著明月如同翡色琉璃一般碧綠通透 。
《行香子·述懷》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
清夜無塵,月色如銀。酒斟時,須滿十分。浮名浮利,虛苦勞神。嘆隙中駒,石中火,夢中身。
雖抱文章,開口誰親。且陶陶,樂盡天真,幾時歸去,作個閑人。對一張琴,一壺酒,一溪云。
【譯文】
題為述懷,不免有嘆。縱是灑脫豁達如東坡者,對酒當月,仍不忘塵世浮沉。想必清酒十分,倒影著是自己身外之身;銀月一輪,寄托著是自己夢中之夢。于是乎,放眼未來之閑時,可得頭頂輕松松一片云,手撫悠悠然一張琴,陶樂溪邊,再飲一壺真正的舒懷酒。
幾時歸去,作個閑人。其實社會又有幾個人能做到這樣呢? 做個閑人,何其難呢?古人也只能感嘆:幾時歸去,做個閑人,對一張琴、一壺酒、一溪云。大部分的人都是在看到這些詞句時心情震蕩,心弦被觸動,然后就夢想著也會有那天那時,做個閑人歸去,品茶彈琴,看書采菊。
《行香子·過七里瀨》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
一葉舟輕,雙槳鴻驚。水天清、影湛波平。魚翻藻鑒,鷺點煙汀。過沙溪急,霜溪冷,月溪明。
重重似畫,曲曲如屏。算當年、虛老嚴陵。君臣一夢,今古空名。但遠山長,云山亂,曉山青。
【譯文】
乘一葉小舟,蕩著雙槳,像驚飛的鴻雁一樣,飛快地掠過水面。天空碧藍,水色清明,山色天光,盡入江水,波平如鏡。水中游魚,清晰可數(shù),不時躍出明鏡般的水面;水邊沙洲,白鷺點點,悠閑自得。白天之溪,清澈而見沙底;清曉之溪,清冷而有霜意;月下之溪,是明亮的水晶世界。
兩岸連山,往縱深看則重重疊疊,如畫景;從橫列看則曲曲折折,如屏風(fēng)。笑嚴光當年白白地在此終老,不曾真正領(lǐng)略到山水佳處?;实酆碗[士,而今也已如夢一般消失,只留下空名而已。只有遠山連綿,重巒疊嶂;山間白云,繚繞變幻;曉山晨曦,青翠欲滴。
《浣溪沙山下蘭芽短浸溪》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。
山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,瀟瀟暮雨子規(guī)啼。
誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發(fā)唱黃雞。
【譯文】
山下溪水潺潺,岸邊的蘭草剛剛伸出嫩綠的芽兒。松林間的沙路,仿佛剛洗過,一塵不染,異常潔凈。蒙蒙細雨中傳來了子規(guī)清脆的鳴叫。
誰說人老不會再回年少時光呢?你看看,那門前的流水還能執(zhí)著反東,向西奔流呢!因而不必為時光流逝而煩惱,以白發(fā)之身愁唱黃雞之曲。
《浣溪沙·萬頃風(fēng)濤不記蘇》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
萬頃風(fēng)濤不記蘇,雪晴江上麥千車。但令人飽我愁無。
翠袖倚風(fēng)縈柳絮,絳唇得酒爛櫻珠。樽前呵手鑷霜須。
【譯文】
只記得昨夜風(fēng)聲一片,卻不記得何時醒來,看江上大雪紛飛,想這瑞年,明年麥子定能豐收,只要百姓吃飽我就不愁了。歌女林臨風(fēng)而立,身邊飛舞的雪花如柳絮,喝下美酒的紅唇,如櫻桃絢爛,我則在酒杯前吁氣措手,摸著白胡須。
《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
徐門石潭謝雨,道上作五首。潭在城東二十里,常與泗水增減清濁相應(yīng)。
簌簌衣巾落棗花,村南村北響繅車,牛衣古柳賣黃瓜。
酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人家。
【譯文】
衣巾在風(fēng)中簌簌作響,棗花隨風(fēng)飄落。村南村北響起紡車繅絲的聲音。穿著麻布衣裳的農(nóng)人坐在老柳樹下叫賣黃瓜。我酒意上心頭,一路上都昏昏欲睡。艷陽高照,又使人口渴難忍。敲敲一家農(nóng)人的院門,看他可否給一碗濃茶解渴。
《浣溪沙·軟草平莎過雨新》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
軟草平莎過雨新,輕沙走馬路無塵。何時收拾耦耕身。
日暖桑麻光似潑,風(fēng)來蒿艾氣如薰。使君元是此中人。
【譯文】
柔軟的青草和長得齊刷刷的莎草經(jīng)過雨洗后,顯得碧綠清新;在雨后薄薄的沙土路上騎馬不會揚起灰塵。不知何時才能抽身歸田呢?
春日的照耀之下,田野中的桑麻欣欣向榮,閃爍著猶如被水潑過一樣的光輝;一陣暖風(fēng)挾帶著蒿草、艾草的熏香撲鼻而來,沁人心肺。我雖身為使君,卻不忘自己實是農(nóng)夫出身。
《浣溪沙·細雨斜風(fēng)作曉寒》作者為宋朝文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
細雨斜風(fēng)作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。
雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤。人間有味是清歡。
【譯文】
細雨斜風(fēng)天氣微寒。淡淡的煙霧,灘邊稀疏的柳樹似乎在向剛放晴后的沙灘獻媚。眼前入淮清洛,亦仿佛漸流漸見廣遠無際。乳色鮮白的好茶伴著新鮮的野菜。人間真正有味道的還是清淡的歡愉。
《望湖樓晚景》作者為宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
橫風(fēng)吹雨入樓斜,壯觀應(yīng)須好句夸。
雨過潮平江海碧,電光時掣紫金蛇。
【翻譯】
風(fēng)和雨不斷的吹入樓里面,風(fēng)雨過以后,向樓外一望,天色暗下來了,潮水穩(wěn)定地慢慢向上漲,錢塘江浩闊如海,一望如碧玉似的顏色。遠處還有幾朵雨云未散,不時閃出電光,在天空里劃著,就像時隱時現(xiàn)的紫金蛇。
《臨江仙·夜飲東坡醒復(fù)醉》作者為宋代文學(xué)家蘇軾。其全文如下:
夜飲東坡醒復(fù)醉,歸來仿佛三更。家童鼻息已雷鳴。敲門都不應(yīng),倚杖聽江聲。
長恨此身非我有,何時忘卻營營?夜闌風(fēng)靜縠紋平。小舟從此逝,江海寄余生。
【譯文】
夜里在東坡飲酒,醉而復(fù)醒,醒了又飲。歸來時好像已經(jīng)是夜半三更了。家童鼾聲如雷,反復(fù)叫門也不應(yīng)。只好拄杖佇立江邊聆聽江水奔流的聲音。
長恨身在宦途,這身子已不是我自己所有。什么時候才能夠忘卻追逐功名?夜深風(fēng)靜,水波不興。真想乘上小船從此消逝,在煙波江湖中了卻余生。
《東坡》作者為宋代文學(xué)家蘇軾。其古詩全文如下:
雨洗東坡月色清,市人行盡野人行。
莫嫌犖確坡頭路,自愛鏗然曳杖聲。
【譯文】
雨點紛落,把東坡洗得格外干凈,月亮的光輝也變得清澈。城里的人早已離開,此處只有山野中人閑游散步。千萬別去嫌棄這些坎坷的坡路不如城里平坦,我,就是喜歡這樣拄著拐杖鏗然的聲音。
《青玉案·和賀方回韻送伯固歸吳中故居》出自《宋詞三百首》。其古詩全文如下:
三年枕上吳中路。遣黃耳、隨君去。若到松江呼小渡。莫驚鷗鷺,四橋盡是,老子經(jīng)行處。
輞川圖⑽上看春暮。常記高人右丞句。作個歸期天已許。春衫猶是,小蠻針線,曾濕西湖雨!
【翻譯】
幾年來我做夢都想回吳中,如今讓黃狗代我傳書隨你去。當你走到松江渡口叫渡時,千萬莫驚動水中鴛鴦、白鷺。那蘇州的四橋全都是我當年經(jīng)行游覽去處。
在《輞川圖》上觀看春暮,我常記得高人王維的詩句,暗定歸期老天必定會準許。身上的春衣還是愛妾朝云一針一線縫制,那上面還淋著西湖的雨水。
更多信息請查看古今當代詩人