陳與義(1090-1138),字去非,號(hào)簡(jiǎn)齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽(yáng),故為宋代河南洛陽(yáng)人(現(xiàn)在屬河南)。陳與義生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,宋朝詞人,同時(shí)也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風(fēng)格,尤近于蘇東坡,語(yǔ)意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成。
陳與義詩(shī)作最逼近杜詩(shī)的是七律。像《登岳陽(yáng)樓》之一、《巴丘書事》、《再登岳陽(yáng)樓感慨賦詩(shī)》、《除夜》等,雄渾悲壯,感慨多端。五言律如《雨》詩(shī) 2首、《除夜》等則以清迥峭刻見(jiàn)長(zhǎng)。五言古詩(shī)寫景造意,接近謝靈運(yùn)、柳宗元等人。如《夏日集葆真池上》中間寫景:"魚游水底涼,鳥宿林間靜。談?dòng)嗳胀の纾瑯溆耙粫r(shí)正?!?微波喜搖人,小立待其定。"觀察細(xì)密,造語(yǔ)工致。七言絕句重在意趣,格調(diào)清婉,如《和張規(guī)臣水墨梅五絕》、《春日二首》、《中牟道中二首》等,或工于興寄,或活用典實(shí),屢見(jiàn)新意,耐人尋味。
陳與義亦擅詞作。〔臨江仙〕中的"杏花疏影里,吹笛到天明",〔虞美人〕中的"及至桃花開(kāi)后卻匆匆"等名句都為人稱誦,胡仔、黃□等人對(duì)他也有較高的評(píng)價(jià)。總的說(shuō)來(lái),他的詞作以清婉秀麗為主要特色。
陳與義集原為其學(xué)生周葵編,共10卷,早佚。宋光宗紹熙元年(1190),胡稚箋注《 簡(jiǎn)齋詩(shī)集》30卷(附《無(wú)住詞》1卷)刊刻問(wèn)世,《四部叢刊》即據(jù)此影印,并附印元刊《 陳簡(jiǎn)齋詩(shī)外集》。1982年,中華書局出版的《陳與義集》即以胡本為底本。
陳與義代表作品:
《登岳陽(yáng)樓》作者是宋朝文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
洞庭之東江水西,簾旌不動(dòng)夕陽(yáng)遲。
登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時(shí)。
萬(wàn)里來(lái)游還望遠(yuǎn),三年多難更憑危。
白頭吊古風(fēng)霜里,老木蒼波無(wú)限悲。
【譯文】
巍巍岳陽(yáng)樓矗立在洞庭湖之東長(zhǎng)江之西,夕陽(yáng)黃昏,沒(méi)有晚風(fēng)卷起,樓閣上的招牌靜止不動(dòng),登臨當(dāng)年吳國(guó)和蜀國(guó)的分界之處(荊州),在湖山黃昏下徘徊。為避戰(zhàn)亂我奔波三年,行程萬(wàn)里,今日登高遠(yuǎn)望是什么心緒?登樓憑吊古人,我自己已是兩鬢如霜,看著遠(yuǎn)山的古樹,青蒼中,隱含無(wú)限的傷悲。
《春寒》作者是宋朝文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
二月巴陵日日風(fēng),春寒未了怯園公。
海棠不惜胭脂色,獨(dú)立蒙蒙細(xì)雨中。
【譯文】
早春二月,大地上已經(jīng)是新花嫩葉裝點(diǎn)著春光了。這時(shí)候,人們所希望的是風(fēng)和日麗,蜂蝶紛紛,把春光點(diǎn)綴得更加濃郁??墒鞘虑槌32蝗缛艘?, 如果寒潮夾著風(fēng)雨侵襲來(lái)了,就會(huì)發(fā)生“倒春寒”,這些花兒葉兒就要遭受摧殘。
《臨江仙·憶昔午橋橋上飲》作者是宋朝文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長(zhǎng)溝流月去無(wú)聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十余年如一夢(mèng),此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
《牡丹》作者是宋朝文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
一自胡塵入漢關(guān),十年伊洛路漫漫。
青墩溪畔龍鐘客,獨(dú)立東風(fēng)看牡丹。
【譯文】
自從金人的鐵蹄踏碎了祖國(guó)的河山,十年了,回望故鄉(xiāng)洛陽(yáng),路是那么的漫長(zhǎng)。歲月使我變得衰老不堪,今天,我獨(dú)自一個(gè),流落在青墩溪畔,在煦煦春風(fēng)中,欣賞著盛開(kāi)的牡丹。
《早行》作者是宋朝文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
露侵駝褐曉寒輕,星斗闌干分外明。
寂寞小橋和夢(mèng)過(guò),稻田深處草蟲鳴。
【譯文】
這首詩(shī)的最突出的藝術(shù)特色,就表現(xiàn)在詩(shī)人通過(guò)觸覺(jué)、視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)的交替與綜合,描繪了一幅獨(dú)特的“早行”圖。讀者通過(guò)“通感”與想象,主人公在馬上搖晃,時(shí)醒時(shí)睡,時(shí)而睜眼看地,時(shí)而仰首看天,以及涼露濕衣、蟲聲入夢(mèng)等一系列微妙的神態(tài)變化,都宛然在目;天上地下或明或暗、或喧或寂、或動(dòng)或靜的一切景物特征,也一一展現(xiàn)眼前。
《襄邑道中》作者是宋朝文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風(fēng)。
臥看滿天云不動(dòng),不知云與我俱東。
【譯文】
兩岸原野落花繽紛,隨風(fēng)飛舞,連船帆也仿佛也染上了淡淡的紅色,船帆趁順風(fēng),一路輕揚(yáng),沿著長(zhǎng)滿榆樹的大堤,半日工夫就到了離京城百里以外的地方。躺在船上望著天上的云 ,它們好像都紋絲不動(dòng),卻不知道云和我都在向東行前進(jìn)。
《觀雨》作者是宋朝文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
山客龍鐘不解耕,開(kāi)軒危坐看陰晴。
前江后嶺通云氣,萬(wàn)壑千林送雨聲。
海壓竹枝低復(fù)舉,風(fēng)吹山角晦還明。
不嫌屋漏無(wú)乾處,正要群龍洗甲兵。
【譯文】
老態(tài)龍鐘的隱士沒(méi)有懈怠耕作,大開(kāi)窗戶正身坐于屋中,看窗外陰晴變化。屋前的江流與屋后的山嶺云氣無(wú)阻,連綿起伏的山脈與層層翠染的幽林送來(lái)隆隆雨聲。水域吹來(lái)的風(fēng)壓得竹枝伏了又起,吹得烏云翻涌的山脊明明滅滅。我不嫌棄居所破敗漏雨,正好借此風(fēng)雨洗刷軍隊(duì)的兵甲刀槍。
《虞美人·張帆欲去仍搔首》作者是宋朝文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
張帆欲去仍搔首,更醉君家酒。吟詩(shī)日日待春風(fēng),及至桃花開(kāi)后卻匆匆。
歌聲頻為行人咽,記著樽前雪。明朝酒醒大江流,滿載一船離恨向衡州。
【翻譯】
船已經(jīng)掛起帆來(lái)了準(zhǔn)備離去,可作者卻搔首踟躕不忍離去,一杯杯地飲著好友送別之酒。以前天天寫詩(shī)作詞翹首盼望春天的到來(lái),可等到了春天桃花剛了卻要與友人匆匆離別。
歌姬的歌聲常常因離別之人而嗚咽,還清楚記著離別席上的情形。明天酒醒后就要隨著大江行舟離去,只能滿滿帶著一船的離別之恨駛向衡州。
《次韻尹潛感懷》作者是宋朝文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
胡兒又看繞淮春,嘆息猶為國(guó)有人?
可使翠華周宇縣,誰(shuí)持白羽靜風(fēng)塵?
五年天地?zé)o窮事,萬(wàn)里江湖見(jiàn)在身。
共說(shuō)金陵龍虎氣,放臣迷路感煙津。
《送人歸京師》作者是宋朝文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
朝來(lái)庭樹有鳴禽,紅綠扶春上遠(yuǎn)林。
忽有好詩(shī)生眼底,安排句法已難尋。
《岸幘》作者是宋朝文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
岸幘立清曉,山頭生薄陰。亂云交翠壁,細(xì)雨濕青林。
時(shí)改客心動(dòng),鳥鳴春意深。窮鄉(xiāng)百不理,時(shí)得一閑吟。
《春雨》作者為唐朝文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
花盡春猶冷,羈心只自驚。
孤鶯啼永晝,細(xì)雨濕高城。
擾擾成何事,悠悠送此生。
蛛絲閃夕霽,隨處有詩(shī)情。
《中牟道中》作者為唐朝文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
其一
雨意欲成還未成,歸云卻作伴人行。
依然壞郭中牟縣,千尺浮屠管送迎。
其二
楊柳招人不待媒,蜻極近馬忽相猜。
如何得與涼風(fēng)約,不共塵沙一并來(lái)。
《懷天經(jīng)智老因訪之》作者為宋朝文學(xué)家陳與義。其全文如下:
今年二月凍初融,睡起苕溪綠向東。
客子光陰詩(shī)卷里,杏花消息雨聲中。
西庵禪伯還多病,北柵儒先只固窮。
忽憶輕舟尋二子,綸巾鶴氅試春風(fēng)。
【譯文】
今年二月早春時(shí)節(jié),冰雪都開(kāi)始融化了,寒冬時(shí)節(jié)沉睡了已久的苕溪,夾帶著幾絲綠色,潺潺涓涓,向東流去。我寓居他鄉(xiāng),在吟詩(shī)作賦中淡泊度日。杏花時(shí)節(jié),伴隨著窗外稀稀落落的雨聲,我時(shí)常探聽(tīng)遠(yuǎn)方好友的音訊。西庵所居住的智老精于禪學(xué),但病魔纏身;北柵所居住的天經(jīng)精于儒學(xué),又安于窮困。我忽然想念他們,于是就蕩舟尋訪這二位老友。在春風(fēng)的吹拂下,我頭戴綸巾,身披鶴氅,是何等的風(fēng)流俊逸。
《竇園醉中前后五絕句》作者為宋朝文學(xué)家陳與義。其全文如下:
海棠脈脈要詩(shī)催,二月巴陵日日風(fēng)。
日暮紫綿無(wú)數(shù)開(kāi),春寒未了怯園公。
欲識(shí)此花奇絕處,海棠不惜胭脂色。
明朝有雨試重來(lái),獨(dú)立蒙蒙細(xì)雨中。
《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊游》作者為宋朝詩(shī)人、文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長(zhǎng)溝流月去無(wú)聲。杏花疏影里,吹笛到天明。
二十馀年如一夢(mèng),此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。
《道中寒食》作者為宋朝詩(shī)人、文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
斗粟淹吾駕,浮云笑此生。
有時(shí)酬歲月,無(wú)夢(mèng)到功名。
客裹逢歸雁,愁邊有亂鶯。
楊花不解事,更作倚風(fēng)輕。
《再登岳陽(yáng)樓感慨賦詩(shī)》作者為宋朝詩(shī)人、文學(xué)家陳與義。其古詩(shī)全文如下:
岳陽(yáng)壯觀天下傳,樓陰背日堤綿綿。
草木相連南服內(nèi),江湖異態(tài)欄干前。
乾坤萬(wàn)事集雙鬢,臣子一謫今五年。
欲題文字吊古昔,風(fēng)壯浪涌心茫然。
【翻譯】
岳陽(yáng)樓天下聞名,站在樓北向遠(yuǎn)處眺望,長(zhǎng)江堤壩連綿不絕,壯麗景觀盡收眼底。倚闌遠(yuǎn)眺,蒼翠草木,連綿不絕伸展到偏遠(yuǎn)南方,可惜眼前的山河早已換了主人。我被貶官,在陳地呆了五年,亡國(guó)之痛,謫臣之恨,都表現(xiàn)在我早已變白的雙鬢上了。
《臨江仙·高詠楚詞酬午日》出自《宋詞三百首》。其古詩(shī)全文如下:
高詠楚詞酬午日,天涯節(jié)序匆匆。榴花不似舞裙紅。無(wú)人知此意,歌罷滿簾風(fēng)。
萬(wàn)事一身傷老矣,戎葵凝笑墻東。酒杯深淺去年同。試澆橋下水,今夕到湘中。
【翻譯】
我放聲吟誦楚辭,來(lái)度過(guò)端午。此時(shí)我漂泊在天涯遠(yuǎn)地,是一個(gè)匆匆過(guò)客。異鄉(xiāng)的石榴花再紅,也比不上京師里的舞者裙衫飄飛,那般艷麗。沒(méi)有人能理解我此時(shí)的心意,慷慨悲歌后,只有一身風(fēng)動(dòng)涼過(guò)。
萬(wàn)事在如今,只是空有一身老病在。墻東的蜀葵,仿佛也在嘲笑我的凄涼。杯中之酒,看起來(lái)與往年相似,我將它澆到橋下的江水,讓江水會(huì)帶著流到湘江去。
更多信息請(qǐng)查看古今當(dāng)代詩(shī)人