經(jīng)典句型:I'm srarving.我要餓死了。
A:Can we have supper now?
甲:我們現(xiàn)在可以吃晚飯嗎?
B:Wait a moment.Your father is coming back soon.
乙:等一會兒。你爸爸馬上就要回來了。
A:I can't wait any longer.I'm starving.
甲:我等不及了,我要餓死了。
B:Which restaurant do you prefer?
乙:你喜歡去哪一家餐館?
A:Any Chinese restaurant will do.
甲:任何一家中餐館都行。
B:OK.
乙:好吧。
經(jīng)典句型:Let's eat out. 我們出去吃飯吧。
A:What shall we cook today?
甲:我們今天做什么吃呢?
B:I don't want to cook.Let's eat out.
乙:我不想做飯,我們出去吃吧。
A:Good idea!
甲:好主意!
句型講解:
如果餓了,可以說I'm hungry。Starve是“餓死”的意思,而I'm starving是表示餓壞了。相反,如果不餓,或是吃得很飽,就可以說I'm full。eat out中的out是副詞,表示“在外面”。Let's eat out.意思就是“去外面的飯店吃飯”。
更多信息請查看口語交際