AAlright, we need to have a plan here. First of all, which bed do you want?
好吧,我們需要有個計劃。首先,你要哪一張床?
BWell, everybody wants the bottom bunk. Why don't we flip a coin for it?
嗯,每個人都想要下鋪。我們何不擲硬幣來決定呢?
AAlright. Do you have a coin?
好吧。你有硬幣嗎?
BYes. Here's a quarter. I flip it, you call it in the air.
有的。這兒有一枚兩毛五的硬幣。我往上丟,你來猜。
AHeads.
正面。
BSorry, it's tails. You lose.
很抱歉,是反面。你輸了。
AOh, well. So you get the bottom bunk. What about our stereos?It looks like we both brought our stereos. Probably we only have room for one.
喔,這樣吧。你睡下鋪。我們的立體音響又怎么辦呢?看來我們都帶了各自的音響??芍荒芊诺孟乱慌_。
BYour stereo is better than mine. Do you mind if we use yours?
你的音響比我的好,你介意我們合用嗎?
ANo, I don't mind.I just don't know where we can put the speakers in this tiny room.
不,我不介意。我真不知道在這么小的房間我們能把喇叭放在哪里。
BProbably we can put one on that counter. And we can put one on the floor by the bed. Over there.
我們或許可以把一個放在那個柜臺上,可以把另一個放在床的旁邊。在那邊。
AAlright. That's a good plan. What about the desks?We have two desks, one by the window and one by the door? Which one do you want?
好。真是個好主意。書桌要怎么分呢?我們有兩張書桌,一張靠窗戶,另一張靠門?你要哪一張?
BWell, the desk by the window is nicer, of course. Don't you think?
嗯,當(dāng)然是靠窗戶的書桌是比較好。你認(rèn)為呢?
AYes, I agree.
是呀,我同意。
BSo since I got the bottom bunk, why don't you get the desk by the window?That would be more fair.
既然是我睡下鋪,你何不用靠窗戶的書桌呢?那會比較公平。
AAlright.
好吧。
BI mean, we could flip a coin for it, but I would probably win again.I'm incredibly lucky you know. Especially with girls.
我的意思是,我們可以擲硬幣決定,但是我很可能會再贏一遍。你知道的我的運氣好得不得了。特別是跟女孩子交朋友方面。
AIs that right?
真的嗎?
BYes, that's right.
當(dāng)然喔。
AWell, I hope you let me hang out with you then. Maybe I can learn from you.
嗯,我希望你能讓我跟著你一塊兒出去玩,或許我可以跟你學(xué)學(xué)。
BOh, certainly. Certainly. I'm always willing to help beginners.Just call me Big Brother Dave.
喔,沒問題。我一直都很樂意幫助初學(xué)者。只要叫我迪夫大哥就好了。
AAre all lucky people so stuck up?
所有有好運的人都那么臭屁嗎?
BC'mon, don't take it seriously! I'm just kidding.
好了,不要那么認(rèn)真!我是開玩笑的。
AAnyway, I get the desk by the window, you get the bottom bunk. That's it.
無論如何,我用靠窗戶的書桌,你睡下鋪。就這樣說定了。
BWhy don't we start unpacking these boxes?
我們何不開始把箱子打開?
AI will go get something to eat. You unpack first.Then, when I come back, I'll unpack.
我去吃點東西,你先整理。等我回來,我再整理。
BAlright. See you later.
好吧,待會兒見。
更多信息請查看口語交際