I will persist until I succeed.
堅持不懈.直到成功。
In the Orient young bulls are tested for the fight arena in a certain manner. Each is brought to the ring and allowed to attack a picador who pricks them with a lance. The bravery of each bull is then rated with care according to the number of times he demonstrates his willingness to charge in spite of the sting of the blade. Henceforth will I recognize that each day I am tested by life in like manner. If I persist, if I continue to try, if I continue to charge forward, I will succeed.
在古老的東方,挑選小公牛列競技場格斗有一定的程序、它們被帶進(jìn)場地,向手持長矛的斗牛士攻擊,裁判以它受激后再向斗牛士進(jìn)攻的次數(shù)多寡來評定這只公牛的勇敢程度。從今往后.我須承認(rèn),我的生命每天都在接受類似的考驗.如果我堅韌不拔,勇往直前,迎接挑戰(zhàn).那么我一定會成功。
I will persist until I succeed.
堅持不懈.直到成功。
I was not delivered unto this world in defeat, nor does failure course in my veins. I am not a sheep waiting to be prodded by my shepherd. I am a lion and I refuse to talk, to walk, to sleep with the sheep. I will hear not those who weep and complain, for their disease is contagious. Let them join the sheep. The slaughterhouse of failure is not my destiny.
我不是為了失敗才來到這個世界上的,我的血管里也沒有失敗的血液在流動。我不是任人鞭打的羔羊,我是猛獅,不與羊群為伍。我不想聽失意者的哭泣,抱怨者的牢騷,這是羊群中的瘟疫,我不能被它傳染。失敗者的屠宰場不是我命運的歸宿。
I will persist until I succeed.
堅持不懈,直到成功。
更多信息請查看英語美文寫作