中英雙語:After A Long Winter在漫長的冬天后
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1045 次 日期:2015-12-07 09:53:39
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“中英雙語:After A Long Winter在漫長的冬天后”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Up earlier than usual. The air is calling.

春天來得比往年要早些??諝庠诤魡局裁?。

Spring air is different from winter air.

春天的空氣不同于冬天的空氣。

Tree branches are serrated with red bud teeth.

樹枝裝點上了紅色花芽而成了鋸齒狀。

Later, they grow chartreuse fuzz, making pale green auras in the sun.

然后,它們長出了黃綠色絨毛,在陽光中產(chǎn)生了淡淡的清新的氣息。

Summer leaves will be dark, shading, but spring leaves let the light through.

夏天的樹葉將會是暗的,顏色較深,但春天的樹葉是能讓陽光通過的。

Spring trees glow in the daytime, spreading translucent canopies.

春天的樹在白天發(fā)出柔和穩(wěn)定的光,像一些鋪開的半透明的華蓋。

The birds are out, racketing their news from bush to branch. Cats are still curled up on fire escapes. They are in no hurry to get up in the cool morning air and they know it will warm up later. They are watching the birds. They can wait.

鳥兒飛出,發(fā)出很大聲響時把它們的消息從灌木叢帶向樹枝。貓兒仍然躺在太平梯那兒。它們不急于在早晨微涼的空氣中起床,它們知道一會兒就會暖和起來的。它們在觀察鳥。它們能夠等待。

The air is clear, clean cool. The smells are tiny smells, little whiffs of green, a ribbon of brown mud, the blue smell of the sky. Midday is mild enough for short sleeves. I eat my lunch outsider, sitting on a warm brick wall. The breeze lifts my hair and riffles the edge of my skirt. I have to squint. Everything tastes better.

空氣清新,干凈,且涼爽。氣味是一些淡淡的氣味,有一小陣青草的,一絲棕色泥土的,還有天空的藍色的味道。中午暖和得可以穿短袖衣服了。我坐在一堵暖和的磚墻上,在外面吃了我的午飯。風吹起了我的頭發(fā)并快速翻動著我的裙腳。我得瞇著眼睛看東西。每一個東西嘗起來都更好了。

Until today I had been too huddled in my winter coat to notice the quiet coming of flowers. Suddenly, daffodils smile in my face, parrot tulips wave their beaky petals, and fragrant white blossoms are pinned to dogwood trees like bows in a young girl’s hair.

直到今天我一直深深縮在我的冬大衣里,注意著花兒的悄然到來。突然,水仙花對著我微笑,鸚鵡群的郁金香擺動著它們鳥嘴狀的花瓣,芳香的白色花朵就像一個年輕姑娘頭上的蝴蝶結(jié)那樣被別在狗木樹上。

The evening is soft. I need my thin jacket.

夜是溫柔的。我需要我那件薄夾克。

It’s still light out when I walk home from the Metro.

當我從地下鐵道走回家時,外國面依然是明亮的。

I could walk for hours.

我能夠連續(xù)走幾小時。

Like a kid playing street games with her friends, I don’t want to go in.

像一個和朋友在街上玩游戲的孩子一樣,我不想回家。

When I went to work this morning, I left my windows open.Spring came in through the screens while I was gone.

當我今天早上去工作時,我讓窗子開著。我走后,春天通過這個窗口進來了。

It’s as if I had used a big sliver key and rolled back the roof like a lid on a sardine can.

看起來彷佛我用了一個巨大的起子,把屋頂像一個沙丁魚罐頭的蓋子那樣撬彎。

The indoors smell like the outdoors.

房間里聞起來和外面一樣。

It will be like lying down in the grass to sleep.The sheets are cool. The quilt is warm.

就像躺在草地上睡覺一樣,床單是涼的,被子是暖的。

The light fades outside my windows. This weekend, I think I’ll wash my car.

光亮從我的窗外逐漸褪去,這個周末,我要洗一下我的車。

更多信息請查看英語美文寫作

更多信息請查看英語美文寫作
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:中英雙語:After A Long Winter在漫長的冬天后
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)