中英雙語:為了成功 訓(xùn)練自己
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1038 次 日期:2015-12-29 11:02:49
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“中英雙語:為了成功 訓(xùn)練自己”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Ever seen a great champion boxer like Manny Pacquiao? With his speed, agility and power, he has conquered lots of other great boxers of the twenty first century. In between fights, he keeps his training regime and intensifies it when another fight approaches.

你是否曾見過像曼尼·帕奎奧這樣偉大的拳擊手?擁有速度、力量和靈活性,他戰(zhàn)勝了21世紀(jì)許多偉大的拳擊手。在比賽間隔期,帕奎奧堅(jiān)持訓(xùn)練,并在比賽來臨前增加訓(xùn)練強(qiáng)度。

Just like a boxer, we, too come face to face with many opponents in the arena of life—problems and difficulties. The bad news is, we don’t really know when our bouts with these opponents occur—no posters and promotional TV commercials; no pre-fight Press Conference and weigh in to make sure that we measure up to our opponent; and there is no Pay Per View coverage.

跟一個(gè)拳擊手一樣,我們在生活的大舞臺上會遇到很多對手——問題和困難。壞消息是,我們不知道什么時(shí)候?qū)c這些“拳擊對手”交手——沒有宣傳海報(bào)和電視促銷廣告,沒有賽前新聞發(fā)布會和保證我們級別相當(dāng)?shù)捏w重測量,也沒有出場費(fèi)。

Here are several reasons why you should train yourself for success like a champion boxer!  

為什么我們應(yīng)該像一個(gè)拳擊冠軍那樣訓(xùn)練自己?原因有以下幾點(diǎn)。

You don’t practice in the arena, that’s where your skills and your abilities are evaluated. This also means that you don’t practice solving problems and developing yourself when problems occur, you prepare yourself to face them long before you actually face them.

舞臺不是你練習(xí)技能的場所,而是評估你技能的地方。這也就意味著你不能在問題出現(xiàn)時(shí)才練習(xí)著解決問題、提升自己,你應(yīng)在真正面對問題前就準(zhǔn)備好。

Talent is good but training is even better. Back in college, one of my classmates in Political Science did not bring any textbook or notebook in our classes; he just listened and participated in discussions. What I didn’t understand was how he became a magna cum laude! Apparently, he was gifted with a great memory and analytical skills. In short, he was talented.

有天賦是件好事情,但是訓(xùn)練更重要。還在大學(xué)時(shí),我的一位學(xué)政治學(xué)同學(xué)上課時(shí)從不帶課本或者筆記,他只是聽課、參與討論。我所不能理解的是他如何成為一名優(yōu)等生的!顯然,他被賜予了極好的記憶和分析能力,簡言之,他是個(gè)天才。

If you are talented, you probably need less preparation and training time in facing life’s challenges. But for people who are endowed with talent, training and learning becomes even important.Avoid the lazy person’s maxim: “If it ain’t broken, why fix it?” Why wait for your roof to leak in the rainy season when you can fix it right away.

如果擁有天賦,你可能需要較少的準(zhǔn)備和訓(xùn)練就能應(yīng)對人生的挑戰(zhàn)。但是對天才而言,訓(xùn)練和學(xué)習(xí)更加重要。拋棄懶人的格言"羊未丟,何須補(bǔ)"吧。既然你現(xiàn)在就能搞定,為什么要等到下雨天讓屋漏雨呢?

Training enables you to gain intuition and reflexes. Malcolm Gladwell, in his book Outliers, said that artists, athletes and anyone who wants to be successful, need 10,000 hours of practice to become really great. With constant practice and training, you hone your body, your mind and your heart and gain the intuition and reflexes of a champion. Same thing is true in life.

訓(xùn)練能使你獲得直覺和反應(yīng)力。馬爾科姆·格拉德威爾在他的書《Outliers》提到,藝術(shù)家、運(yùn)動員或者任何想獲得成功的人,在變得真正優(yōu)秀之前都需要練習(xí)10000小時(shí)。經(jīng)過持續(xù)的練習(xí)和訓(xùn)練,你的身體和心智得到磨練,你從而具備了冠軍的直覺和反應(yīng)力。生活亦是如此。

Without training, you will mess up. Without training, you will not be able to anticipate how your enemy will hit you. You will trip at that hurdle. Your knees will buckle before you hit the marathon’s finish line. You will lose control of your race car after the first lap. With training, you lower the likelihood of these accidents

不經(jīng)過訓(xùn)練,你將會陷入困境。不經(jīng)過訓(xùn)練,你將無法預(yù)測你的敵人如何攻擊你,在障礙前跌倒,在沖過馬拉松終點(diǎn)線前精疲力盡,剛跑完第一圈就對賽車失去控制。經(jīng)過訓(xùn)練,你將會降低這些意外發(fā)生的可能性,你將更強(qiáng)大、更有能力完成比賽。

Winners train. If you want to win, train yourself for it. You may be a lucky person and you can win a race, or overcome a problem at first try. But if you do not train, your victory may be like a one-time lottery win, which you cannot capitalize on over the long run.and you become fitter and more capable of finishing the race.

訓(xùn)練者獲勝。如果你想贏,那么為此訓(xùn)練自己。你可能是個(gè)幸運(yùn)兒,在第一次嘗試時(shí)就贏得了一場比賽或者解決了一個(gè)問題。但是如果你不訓(xùn)練,你的勝利可能就像贏得了一次樂透彩,而這種運(yùn)氣并不能供你長久利用。

Keep in mind that training is borne out of discipline and perseverance. Even if you encounter some setbacks in your training regime, if you keep at it and persevere, you will soon see results in your life and when problems come, you will be like the champion boxer who stands tall and fights until the final round is over and you’re proclaimed as the champion!

記住,訓(xùn)練需要紀(jì)律和毅力。即使你在訓(xùn)練時(shí)遇到了一些挫折,如果你努力堅(jiān)持下去,你會很快看到結(jié)果——當(dāng)生活問題來時(shí),你會像拳擊冠軍那樣高聳的戰(zhàn)斗到最后一輪,并被宣布獲勝。

更多信息請查看英語美文寫作

更多信息請查看英語美文寫作
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:中英雙語:為了成功 訓(xùn)練自己
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)