1.他們知道自己的價值。聰明人的技能多半屬于隱性技能,而不是那種可用文字記錄下來并廣泛交流的標(biāo)準(zhǔn)化技能。目前沒有一個知識管理系統(tǒng)能夠捕捉到隱性知識,這意味著你非得雇用他們才能得到他們的知識和技能,你不可能把他們身上的知識轉(zhuǎn)給他人。
1. They know their own value. Smart people’s capabilities are most likely to be invisible that cannot be documented by words and widely spread. Currently there is not a single knowledge management system that can garner invisible knowledge, which indicates that you have to employ these smart people in order to utilize their knowledge and skills. It is impossible for you to transfer their knowledge to others.
2.他們對組織嗅覺敏銳。聰明人在公司政治上并不幼稚、清高,他們善于尋找對自己最有利的工作環(huán)境,從而使自己的興趣得到最充分的資金支持。一旦資金枯竭,他們還有兩個選擇:轉(zhuǎn)移到下一個資源充足的地方,或者就地深挖,卷入復(fù)雜的政治斗爭來推進(jìn)自己喜歡的項(xiàng)目。
2. They have an acute sense of organization. Smart people are by no means innocent or arrogant in corporate politics. Instead, they are good at seeking the most favorable work environment and feed their interests with sufficient capitals. Once the capital runs out, they will face two choices: either shift to another capital-rich environment or getting involved in the complicated political combat to promote their favored projects.
3.他們無視企業(yè)的層級制度。如果你想用職位頭銜和升遷來激勵聰明員工,你多半會碰一鼻子灰。但是不要以為他們對身份地位就滿不在乎。在這一點(diǎn)上他們可能非常講究,也許會堅(jiān)持要別人稱自己為“博士”或者“教授”。
3. They ignore corporate hierarchy. If you are intended to boost smart staff’s morale by awarding him with positions with superior titles or promotion, you will probably be foiled. However, do not deem that they are not interested in status. Rather, they may insist on others’ calling them “doctor” or professor”.
4.他們期望領(lǐng)導(dǎo)人容易接近。如果聰明人不能直接與CEO打交道,他們會覺得企業(yè)對他們的工作不重視。
4. They are expecting their leaders to be easily approachable. If smart people cannot deal with their CEO, they would feel the company has not attached deserved importance to their work.
5.他們有很好的關(guān)系網(wǎng)。聰明人身邊往往形成一張高度發(fā)達(dá)的關(guān)系網(wǎng),他們認(rèn)識的人和他們的學(xué)識一樣重要,這些關(guān)系網(wǎng)提升了他們在企業(yè)中的價值,但是也增加了他們跳槽的風(fēng)險。
5. They have a great networking. Smart people tend to have a highly developed network which incorporates some friends that are equally significant to their own knowledge. Their networks have tremendously promoted their values in companies, but meantime increase the risk of their job-hopping.
6.他們對無聊的忍受能力很有限。在這個員工流動性大增的年代,如果聰明人的才智得不到發(fā)揮,沒有為企業(yè)使命而工作的熱情,他們很可能就一去不回頭了。
6. They have limited forbearance to tedious work. In the age where staff turnover is increasingly high, if smart people’ s talents have not been fully utilized, they will gradually lose the passion of work and may leave the company without the least hesitation.
7.他們不會感謝你。即使你領(lǐng)導(dǎo)得很好,聰明人也不會認(rèn)可你的領(lǐng)導(dǎo)能力。要記住,這些有創(chuàng)造力的員工根本不認(rèn)為自己應(yīng)該被誰領(lǐng)導(dǎo)。只要他們眼里還有你,你就算成功了!
7. They will not feel grateful to you. Even though you practice a great leadership, smart people will not appreciate it. Keep in mind that these creative staff will never feel they are being “l(fā)ed”. As long as they still acknowledge your status, you are already successful!
更多信息請查看英語美文寫作