If hands could free you, heart,
Where would you fly?
Far, beyond every part
Of earth this running sky
Makes desolate? Would you cross
City and hill and sea,
If hands could set you free?
I would not lift the latch;
For I could run
Through fields, pit-valleys, catch
All beauty under the sun--
Still end in loss:
I should find no bent arm, no bed
To rest my head.
如果沒(méi)有一雙牽住你的手,
我的心, 你將飛去多遠(yuǎn)?
你是否會(huì)躲離塵世喧囂、
在茫茫太空流連?
你會(huì)掠過(guò)城市、跨山越海,
那么哪里, 會(huì)是你的彼岸
--- 如果沒(méi)有一雙手的牽絆?
心說(shuō), 我寧愿有個(gè)羈絆。
盡管我可以跑得很遠(yuǎn)
---飛越原野、峽谷
去追逐美、會(huì)迷戀,
最終卻如迷途的孤雁,
如果找不到一雙手
擁我入眠。