一般說來(lái),among 用于三者或三者以上的“在…中間”,其賓語(yǔ)通常是一個(gè)表示籠統(tǒng)數(shù)量或具有復(fù)數(shù)(或集合)意義的名詞或代詞;而 between 主要指兩者之間,其賓語(yǔ)往往是表示兩者的名詞或代詞,或者是由 and 連接的兩個(gè)人或物:
They hid themselves among the trees. 他們躲在樹林中。
There was a fight between the two boys. 這兩個(gè)孩子打過一次架。
I’m usually free between Tuesday and Thursday. 我通常在星期二與星期四之間有空。
在下列情況,between 可用于三者:
(1) 當(dāng)兩個(gè)以上的人或物用 and 連接時(shí):
between A, B and C 在 A、B和C 之間
(2) 涉及事物之間的區(qū)別或各國(guó)之間的關(guān)系時(shí):
the difference between the three of them 他們?nèi)咧g的區(qū)別
the relations between various countries 各國(guó)之間的關(guān)系
(3) 表示“由于…合作的結(jié)果”時(shí):
Between them they landed the fish. 他們協(xié)力把魚拖上了岸。
(4) 在 divide, share 等表示“分享”之類的動(dòng)詞之后,若接一個(gè)表示三者或三者以上的復(fù)數(shù)名詞時(shí),用 among 和 between 均可:
He divided his money among [between] his five sons. 他把錢分給了 5 個(gè)兒子。