1. 請(qǐng)注意下列習(xí)語(yǔ)中word單復(fù)數(shù)的使用:
(1) have a word with sb. 同某人說(shuō)句話或談?wù)?/p>
have words with sb. 同某人爭(zhēng)吵
May I have a word with you? 我可以同你談?wù)剢?
I had words with my girlfriend last night. 昨晚我同女朋友少嘴了。
(2) in a (或one) word 一句話,總而言之
in other words 換句話說(shuō),也就是說(shuō)
In a word, we must do our best to do it. 一句話,我們必須盡力去做。
You say you took the book without his permission. In other words, you stole it.
你說(shuō)你未經(jīng)他允話拿了那本書,也就是說(shuō),你偷了那本書。
2. 在下列習(xí)語(yǔ)中,word 表示“諾言”、“消息”等意義,一般只用單數(shù):keep one’s word(守諾), break one’s word(失諾), give one’s word (許諾), leave word(留言), send word(捎信)等。如:
They failed to keep their word. 他們沒能守諾。
He sent word that he would he late. 他通知說(shuō)他將遲來(lái)。
Please leave word (for me) with my child if I’m not at home. 如果我不在家,請(qǐng)留個(gè)信叫我孩子轉(zhuǎn)達(dá)。
注:word 表示“消息”,還通常用于“word came of +名詞”或“word came that+從句”等結(jié)構(gòu),意為“有消息說(shuō)”、“據(jù)說(shuō)”。注意這里的 word 只用單數(shù),前面一般不用定冠詞(但偶爾也有人用)。如:
Word came of his success abroad. 有消息說(shuō)他在國(guó)外發(fā)跡了。
Word (或The word) came that he could not come. 消息傳來(lái)說(shuō)他不能來(lái)了。
3. eat one’s words 常被直擇為“食言”,其實(shí)它的準(zhǔn)確含義是“收回前言”、“承認(rèn)錯(cuò)誤”(= take back one’s words)。