在事業(yè)單位行測(cè)言語(yǔ)考試中,一般考察的詞語(yǔ)為實(shí)詞和成語(yǔ),而且現(xiàn)在成語(yǔ)考察的比重呈上升趨勢(shì)。今天,我們主要給大家講解在用成語(yǔ)的時(shí)候經(jīng)常犯的一些錯(cuò)誤,希望考生引起注意。
第一,望文生義
指不了解某一詞語(yǔ)的確切涵義,光從字面上去牽強(qiáng)附會(huì),做出不確切的解釋。
例如:久假不歸意思是長(zhǎng)期地借用而不歸還,大家容易誤以為放了很久的假休息了很久不回來(lái)上班。
第二,重復(fù)矛盾
某個(gè)成語(yǔ)與句子里面的某個(gè)詞語(yǔ)或者句子意思重復(fù)了或者存在矛盾的地方。
例如:忍俊不禁意思是忍不住笑了,我們就不能說(shuō)我忍俊不禁地笑了,那樣就會(huì)與后面的句義相重復(fù)。
第三,形似混淆
就是說(shuō)兩個(gè)成語(yǔ)外形很相似,但是意思可能完全不同。
例如:前仆后繼和前赴后繼,前仆后繼意思是前面的人倒下了,后面的緊跟上去,形容斗爭(zhēng)的英勇壯烈,而前赴后繼意思是前面的人上去,后面的人就跟上去,形容奮勇前進(jìn),連續(xù)不斷。區(qū)別在于前仆后繼是指人英勇?tīng)奚?,而前赴后繼沒(méi)有。用法:“抗美援朝時(shí)期,無(wú)數(shù)先烈( ),為戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利作出了巨大的貢獻(xiàn);汶川地震發(fā)生后,我們的志愿者們都( )地趕到災(zāi)區(qū),給災(zāi)區(qū)人民帶來(lái)了希望”這兩句話中。第一空填前仆后繼,第二空填前赴后繼。
第四,成語(yǔ)使用習(xí)慣
很多成語(yǔ)有它自己的使用習(xí)慣,大家最常見(jiàn)到的就是很多成語(yǔ)只適用于否定句當(dāng)中。
例如:同日而語(yǔ)、善罷甘休等。我們一般說(shuō)不可同日而語(yǔ)和我不會(huì)善罷甘休,一般不會(huì)在肯定句中單獨(dú)用。也就是說(shuō)當(dāng)你發(fā)現(xiàn)這個(gè)語(yǔ)境是一個(gè)肯定句的語(yǔ)境,有個(gè)選項(xiàng)里的成語(yǔ)只適用于否定句當(dāng)中,那么我們可以果斷地排除。