1. I'll be looking forward to it.
我將期待這一天。
look forward to: 展望,期待。很熟悉的短語吧?!估計初中就學(xué)了吧~~這個不會就不應(yīng)該了吧。。。
2. Chances are slim.
機(jī)會很小。
slim: 渺茫的,微小的。也可以用來指身材苗條,瘦哦~~
不過就算機(jī)會很小,也要記得嘗試哦~不要像某shelly,一次面試翻譯的時候還沒來得及嘗試就被刷了,如果不嘗試怎能知道自己能不能行呢?要相信自己,耶!!!
3. Far from it.
一點(diǎn)也不。
看這個句意有沒有一點(diǎn)熟悉的感覺呢?上節(jié)可是講過一個類似的哦~~嘿嘿,是Not even close. 還差的很遠(yuǎn)。
引申:一點(diǎn)也不也可以說“Not a bit of it”, “not at all” 等等。
4. I'm behind in my work.
我工作進(jìn)度落后了。
關(guān)于behind:
飛機(jī)晚點(diǎn)怎么說?The flight was behind schedule. 那么早了呢?ahead of schedule.
5. It's a pain in the neck.
那真是件麻煩事。
pain in the neck: 麻煩的人或事。說到neck,脖子,我想到了關(guān)于身體各部分的短語,以后還會給大家慢慢說,今天就說一下這個“參差不齊的”neck:
break one's neck: 拼命努力。都到斷脖子的地步了,你說這得多勤奮吶!哈哈。。。
get in the neck: 遭殃,倒霉,受重罰。還真是夠倒霉的,連脖子都保不住了,吼吼。
neck and neck: 齊頭并進(jìn)。是啊,脖子靠脖子,挨得挺近啊,不分上下哦~~
neck or nothing: 鋌而走險。比如:I'll have a try. It's neck or nothing. 我來試試看。成敗在此一舉。
up to one's neck: 忙于做某事。真是忙得夠焦頭爛額的了。。。