1. It's up to you.
由你決定。
比如朋友邀你出去玩,問你幾點(diǎn)出發(fā),而你還沒有想好,想讓朋友決定,這句話就派上用場了。另外還有一句類似的表達(dá):It (all) depends on you. 或者直接short for為It all depends.看情況而定。
引申:We'll see.
看看再說。
Tip: 本句的意思也要根據(jù)當(dāng)時說話人的語氣而定。如果你和朋友打賭或者和其他人起了點(diǎn)沖突,對方說了這句話,那就不是看看再說了這么“好商量”了,語氣更加強(qiáng)硬,可以翻譯為咱們走著瞧。
2. I envy you.
我羨慕你。
green with envy則是非常嫉妒的意思。大家可以看到很多短語中會出現(xiàn)很多表顏色的詞,大家可不要望文生義哦~~以后會給大家逐一介紹和顏色相關(guān)的短語句子。今天主要是說green。在和老外交流的過程中,大家可能會聽到這樣的句子:I'm just green. 那這是什么意思呢?我僅僅是綠色???呵呵,這里的green其實(shí)是表示對某事物很生疏,整句話就是我就是個新手。that is 沒有經(jīng)驗(yàn)啦!
引申:同樣是沒有經(jīng)驗(yàn),也可以這樣說哦~~as green as grass. 閱歷淺。
have a green thumb: 在園藝方面非常在行。
3. How can I get in touch with you?
我怎樣才能聯(lián)系到你?
get in touch with估計(jì)很早就學(xué)了吧?!另外相關(guān)表達(dá):keep in touch. 保持聯(lián)絡(luò)。
引申:現(xiàn)在科技如此發(fā)達(dá),相信大家已經(jīng)很少寫信了吧~不是Email就是QQ什么的,那經(jīng)常寫信怎么說呢?呵呵,drop a line, 地道吧!不要再用write a letter了。
4. Where can I wash my hands?
請問洗手間在哪?
這是一句非常禮貌的表達(dá)。其他表達(dá)洗手間的詞語有washroom,restroom,還有中國人經(jīng)常說的WC。另外需要注意的是restroom不要總是翻譯成洗手間,還可以是化妝間的意思,不過化妝間還有一個詞是dressing room。不要搞混了哦~
5. What's the weather like today?
今天天氣如何?
詢問天氣的表達(dá)。主要是見面之后的寒暄,注意初次和老外交談的時候最好不要問一些稀奇古怪的問題。不要涉及隱私,如年齡(尤指女性),薪資水平,家庭住址,體重等等。