成語(yǔ)雙語(yǔ)故事:天衣無(wú)縫
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1862 次 日期:2017-05-17 15:31:47
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“成語(yǔ)雙語(yǔ)故事:天衣無(wú)縫”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

without loophole

天衣無(wú)縫

Long ago, there lived a man named Guo Han.

從前, 有一個(gè)叫郭翰的人。

It was a hot summer. He couldn‘t fall asleep in his bedroom, so he went into the yard to sleep.

因?yàn)橄奶焯鞜幔?在屋子里無(wú)法入睡, 就到院子里去睡覺。

Not long after he lay down he saw a woman dressed in white floating down from the sky.

躺下不久,正看著天空, 忽然看見一個(gè)白衣女子從空中慢慢飄流下來(lái)。

She said to him: “I am the celestial weaver.”

她對(duì)郭翰說(shuō):“我是天上的織女。”

Looking at her Guo Han noticed that there were no seams in her garments.

郭翰看著這個(gè)女子,發(fā)現(xiàn)他的衣服全身無(wú)縫。

He thought this was very strange.

他覺得很奇怪。

He asked her: “Why are there no seams in your clothes?”

他就問她:“你的衣服怎么沒有縫呢?”

She answered: “The garments of the immortals are not made with a needle and thread. How would they have seams?”

女子回答:“天上神仙的衣服,不是用針線縫出來(lái)的, 怎么會(huì)有縫呢?”

“天衣無(wú)縫”的意思現(xiàn)在大多引申為“事物周密完善,找不出什么毛病”,也就是“沒有漏洞的”意思,在英語(yǔ)中相對(duì)應(yīng)的準(zhǔn)確表達(dá)可以用“without loophole”,“loophole”就是“漏洞,法律空子”的意思,所以“without loophole”也就是“沒有漏洞的”,“天衣無(wú)縫”的意思啦。

更多信息請(qǐng)查看小學(xué)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:成語(yǔ)雙語(yǔ)故事:天衣無(wú)縫
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)