神偷奶爸2電影臺詞
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:6306 次 日期:2017-06-01 10:21:34
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“神偷奶爸2電影臺詞”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

片名:神偷奶爸2 Despicable Me 2

導(dǎo) 演:皮艾爾·柯芬 Pierre Coffin,克里斯·雷納德 Crystal Renaud

主 演:史蒂夫·卡瑞爾 Steve Carell,拉塞爾·布蘭德 Russell Brand

劇情簡介:Since met with the three cute girl,the everbad guy Gru changed competely......

經(jīng)典臺詞

1. I don't. I'd do it again in a heartbeat.

我可沒有,我真想馬上再來一次。

2. Yeah, well, she is a nut job, and I'm not going on any date.

是的,不過她的腦袋有點不正常,而且我才不會去相親。

3. Hold the horses.

稍等一下/慢著。

4. Let us give you the proper send-off.

那就讓我們?yōu)槟懵≈厮蛣e吧。

5. Go about your business.

回去干活吧。

6. Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you.

好像是由于你背景復(fù)雜,所以沒人愿你和你共事。

7. But not me. I stepped up.

但我愿意,我毛遂自薦的。

8. You never know what kind of booby traps this guy could have set.

你永遠猜不到這家伙可能會設(shè)下什么樣的陷阱。

9. Are you out of your gourd?

你瘋了嗎?

10. The kid gives me the creeps!

那孩子讓我毛骨悚然!

11. I was thinking you two could get some grub.

我覺得你們倆可以出去吃個飯。

12. Wow, looks like your date's out for the count.

哇,你的約會對象好像不省人事了呢。

13. I just need to get some things off my plate before we start taking over the world, that's all.

只不過在我們開始征服世界前,我得先把一些事情處理完。

精彩對白:

Gru: What? Where? Whoa, foot is asleep. Ah, pins and needles!

Ramsbottom: Good afternoon, Mr. Gru. I apologize for our methods in getting you here.

Lucy: I don't. I'd do it again in a heartbeat. I am not gonna lie, I enjoyed that. Every second of it. Gave me a bit of a buzz, actually.

Ramsbottom: That's enough, Agent Wilde.

Lucy: Sorry, sir.

Gru: Okay, this is bogus! I don't know who you people think you are, but...

Ramsbottom: We are the Anti-Villain League. An ultra-secret organization dedicated to fighting crime on a global scale. Rob a bank, we're not interested. Kill someone, not our deal. But you want to melt the polar ice caps, or vaporize Mount Fuji, or even steal the Moon...Then we notice.

Gru: First of all, you got no proof that I did that. Second, after I did do that, I put it back!

Ramsbottom: We're well aware of that, Mr. Gru. That's why we brought you here. I am the League's director, Silas Ramsbottom.

Minion: Bottom. (Giggles)

Ramsbottom: Hilarious. Agent Wilde?

Lucy: Oh, me now? Ah. Um, recently, an entire top-secret lab disappeared from the Arctic Circle. Yeah, the entire lab, just... Gone. Where did it go?

Gru: I don't care.

Lucy: Hmm. The lab was devoted to experiments involving PX-41, a transmutation serum. What is PX-41, you ask? Mmm, it's pretty bad. Look.

Gru: Huh, you usually don't see that in bunnies.

Ramsbottom: As you can see, in the wrong hands, the PX-41 serum could be the most devastating weapon on Earth. Fortunately, it has a very distinct chemical footprint. And using the latest chem-tracking technology, we found traces of it in the Paradise Mall.

Gru: A mall?

Ramsbottom: Precisely. And we believe that one of these shop owners is a master criminal. And that's where you come in. As an ex-villain you know how a villain thinks, how a villain acts.

Lucy: The plan is to set you up undercover at a shop in the mall, where hopefully you’ll be able to...

Gru: Okay, I see where this is going, with all the Mission: Impossible stuff but no. No! I'm a father now. And a legitimate businessman. I am developing a line of delicious jams and jellies.

Ramsbottom: "Jams and jellies"?

Gru: Oh, attitude! That's right! So, thanks, but no thanks. And here's a tip. Instead of taeing people and kidnapping them maybe you should just give them a call! Good day, Mr. Sheepsbutt.

Ramsbottom: Ramsbottom.

Gru: Oh, yeah, like that's any better.

Lucy: Hello. Look, I probably shouldn't be saying this, but your work as a villain was kind of amazing. So, if you ever wanna get back to doing something awesome, give us a call.

Gru: Hey, I told you guys to get to bed.

Margo: Oh, sorry.

Edith: So, when you going on your date?

Gru: What?

Edith: Remember, Miss Jillian said she was arranging a date for you.

Gru: Yeah, well, she is a nut job, and I'm not going on any date.

Edith: Why not? Are you scared?

Lisa: Hey, did you guys see the Moon landing on TV?

Girl 1: Yeah, I can't believe it. It's so cool!

Gru: Excuse me? Lisa?

Lisa: Yeah, you know what, I was talking to Billy the other day.

Girl 1: No way!

Lisa: He is so cute.

Gru: Ah. Hey, Lisa, I was wondering if you...

Girl 2: Ew! Gru touched Lisa! Gru touched Lisa!

Everybody: Ew!

Girl 2: Lisa's got Gruties!

Gru: Scared? Of what? Women? No! That's bonkers! I just have no interest in going on a date that's all. Case closed. I'm not scared. Of women. Or dates. Let's go to bed. Good night, Edith. Good night, Margo. Whoa, whoa, whoa. Hold the horses. Who are you texting?

Margo: No one. Just my friend Avery.

Gru: Avery. Avery? Is that a girl's name or a boy's name?

Margo: Does it matter?

Gru: No, no, it doesn't matter unless it's a boy!

Agnes: I know what makes you a boy.

Gru: you do?

Agnes: Your bald head.

Gru: Oh, yes.

Agnes: It's really smooth. Sometimes I stare at it and imagine a little chick popping out.

Gru: Good night, Agnes. Never get older.

更多信息請查看口語交際
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:神偷奶爸2電影臺詞
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)