1. My skin is greasy.
我是油性皮膚。
2. They won by a large margin.
他們大獲全勝。
?by a…margin 以……之差
by a narrow margin 相差不大 by a wide margin 大幅度地
3. I weighed 4.5 kilos at birth.
我出生時體重4.5公斤。
4. One for the road.
最后一杯。
5. I’m not playing gooseberry to you two.
我才不給你們當燈泡呢。
?play gooseberry 硬插在兩個情侶之間
源自青年男女相聚時須有老婦陪伴的古老習俗。那這個老婦肯定會死死滴盯著這對青年男女,像個電燈泡似的不識趣吧。
6. I thought my number was up.
我以為我死定了。
?one's number is up 壽數已盡,死期已至;就要遭殃了
起源于一次大戰(zhàn)期間軍隊里的行話,說"His number is up," 意思就是他陣亡了。這里的number是指軍人的番號。
7. It goes for at least 1 million.
至少值一百萬。
?go for 在這里的意思是,以…價格賣出,作價
e.g. How much did the car go for? 這輛汽車要賣多少錢?
8. The scene struck a chord.
那個場面似曾相識。
?strike a chord 觸動心弦,引起共鳴
9. The beginning was sinister.
一開始就不吉利。
10. I plan to settle there when I’m elderly and infirm.
我老了以后就到那里定居。