We've been expecting you.
Expect是‘期待’的意思,We've been expecting you.是‘我們期待你出現(xiàn)’,例如你在餐廳訂了位,到達時侍應會向你說:We've been expecting you.(我們在等待你來臨)。有時候,這句話也可帶點諷刺性,例如你約了朋友,但他遲了很久,你可說We've been expecting you. Expect / expecting. 是期待某些事發(fā)生,但發(fā)生的可能性是不知道的,例如:I expect you are angry with me, because I ate your rabbit.(我期望你會生氣,因為我把你的兔子吃掉),但對方不一定會生氣,又例如:I'm expecting a lot of presents on my birthday.(我期待收到很多生日禮物),但收到多少還是未知之數(shù)。許多父母都‘望子成龍,望女成鳳’,英文可以說:We are expecting great things from her.(我們期望她長大后會有成就)。
對話
A: We've been expecting you all night. Where have you been?
B: Oh, I'm really sorry. I got lost.
A: You must be kidding. You've been here over a hundred times.
B: Yes, but each time I took a taxi. This time I drove here myself.
甲:我們等待你整晚,你去了哪里?
乙:噢,真對不起,我迷路了。
甲:你一定在開玩笑,你已來過這兒超過一百次。
乙:對呀,但我每次都是坐出租車來,這次是我自己開車來。
說等候某人或某事物來臨,英文常用expect(期待)一字,而且多用進行時式(continuous tense),例如:(1) I'm expecting visitors tomorrow.(明天我會有客人來訪)。(2) I'm expecting a letter from my mother.(我在等待母親寄來的一封信)。要說期待某人隨時來臨,英文是I'm expecting him / her any minute。
有時,你會聽到My wife is expecting. 這樣的話。那也是期待有人降臨,但降臨的是嬰兒。換言之,‘我妻子懷孕了’。這個expecting之后可加a baby兩字,例如:My wife is expecting a baby; I have to make some preparations. (我妻子懷孕了,我得準備一下)。An expectant mother就是‘孕婦’,an expectant則是‘快為人父者’。
Expect一字的用法,還有一點特別值得注意。請比較以下兩句:(1)I expect (that) you will go; (2)I expect you to go。這兩句意思有分別嗎? 按expect之后用 ‘that +子句(clause)’,是‘想’或‘認為’的意思,例如:I expect (that) it will rain soon.(我想,快要下雨了)。Expect之后用‘受詞 (object) + to +原形動詞 (infinitive)’,則是‘要某人做某事’或‘某人有責任做某事’的意思,例如:I expect you to clean the room. (我要你清潔這個房間)。所以I expect you will go. 和I expect you to go. 不同,一是說‘我想,你會去’,一是說‘我要你去’