口語入門:真可惜
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:912 次 日期:2017-09-20 17:19:14
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語入門:真可惜”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

What a pity.

所謂‘好事不出門,壞事傳千里’,我們?nèi)粘T诓煌緩浇邮盏礁鞣N千奇百怪的消息,像某人的貓兒跑掉,某某人跳樓等等,對于聽到一些不幸的消息,外國人很喜歡說:What a pity.(真遺憾,真可憐)。通常What a pity. 都是用在一些不幸的小事上,例如:車子被涂鴉或買不中彩票,也可以用What a shame. / That's bad news. 如果那件事情是比較嚴重的,例如某人過世、爆發(fā)戰(zhàn)爭等等,就要用強烈一點的說法:That's terrible. / That's awful. / I'm sorry to hear that.(很難過聽到這樣)。

對話

A:Did you know Bobby has gained 30 pounds since he got married three months ago?

B:His wife must be a good cook.

A:Yes, she is. But she's gained 40 pounds too.

B:What a pity.

甲:你知不知道波比結婚三個月來已重了30磅?

乙:他的妻子定是個烹飪高手。

甲:沒錯,但她也重了40磅。

乙:真可憐哦!

要表示可惜或同情,英文可說:What a pity. / That's(或It's)a pity. 或What a shame. / That's(或It's)a shame. 例如:"Look at the new carpet. It's ruined." "Oh, what a shame!"(‘看這張新地毯,毀啦!’‘啊,真可惜。’)

此外,你還可以說:Oh dear. 或Oh no.,例如:"I've lost my mobile." "Oh no, that's the third time!"(‘我失去了行動電話。’‘哎呀,這是第三次了。’)

另一個常見說法,是以How字帶出一些形容詞 (adjective) 或作形容詞用的現(xiàn)在分詞(present participle,即ing形式動詞):How upsetting / disturbing / annoying.(真令人不快)、How awful / dreadful / frightful / terrible.(真糟糕)、How unfortunate.(真不幸)。例如:"I'm afraid the picnic will have to be cancelled because of the rain." "How disappointing!"(‘由于下雨,野餐旅游得取消了。’‘真可惜。’)

當然,sorry也可以表示惋惜,例如:"My wife's heart condition has worsened." "Oh, I'm sorry about that."(‘我妻子的心臟病更加嚴重了。’‘啊,我聽了也覺得難過。’)

最后不妨談談What a mercy. / That's(或It's)a mercy. 和Pity一樣,mercy也可解作‘同情’,但What a mercy. 等?有‘幸而’含義,不是說‘可惜’,切勿和What a pity. 等混淆,例如:It is a mercy that he's not coming.(幸好他不會來)。

更多信息請查看口語入門
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:口語入門:真可惜
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)