學(xué)生:Drew,你喜歡聚會嗎?
Student:Drew.Do you like going to parties?
老師:是的,我朋友說我是聚會迷。
Teacher:Yes .My friends say I'm a real party animal.
學(xué)生:你們國家里聚會是什么樣子的?
Student:What's the party like in your country?
老師:你知道,在加拿大,啤酒是很貴的,所以,通常我們都自帶酒,這叫BYOB聚會,我們也玩兒一些游戲,有時會玩得很瘋。
Teacher: Well,you know,Cause beer is very expensive in Canada.We always bring our own beer. It's called BYOB party,and we play drinking games,sometimes it's really crazy.
學(xué)生:你們聚會時都干些什么?喝酒嗎?
Student:What do you do at parties, drinking?
老師:當(dāng)然,我們喝酒,跳舞,泡妞,開心----
Teacher:Yeah,we drink, dance, pick up, hot chicks and have fun.
學(xué)生:Hot chick是什么意思?
Student:Hot chick?
老師:漂亮姑娘。
Teacher:That means beautiful girls.
學(xué)生:校園里有很多聚會嗎?
Student:Are there lots of parties on campus?
老師:是啊,我們經(jīng)??荚嚭缶垡痪郏阒牢覀冃枰潘?,因此就去泡吧。
Teacher:Yeah.We would party after exams.You know we need to relax. So we hit the bars.
學(xué)生:Hit是什么意思?
Student:Hit?
老師:噢,Hit在這里不是指打的意思,Hit the bar表示我們列一張酒吧的單子,然后挨個去逛。
Teacher:Oh! Hit the bars doesn't mean we hit them.It means we make a list of bars and go around them.
學(xué)生:噢,謝謝。
Student:Oh. Thanks.
老師:沒問題。
Teacher:You're welcome.
1.BYOB是英語Bring Your Own Beer的首字母縮寫。由于國外的酒很貴(4到5美元或加元),因此人們會自帶酒水,在國外外時可要當(dāng)心,別輕易向別人要煙或酒,弄不好就會被別人當(dāng)成Social smoker或Social drinker,就是那些自己不帶煙或不買酒,卻總是向別人要的那種人。
2.Drinking games,國外的drinking games和國內(nèi)可不一樣,有一種游戲是互相問問題,不管多尷尬都要回答,甚至有人會問你:Who did you sleep with last night?
3.Pick up hot chicks中文的直譯是泡妞。hot chicks是男孩對女孩的稱呼,尤其是漂亮女孩兒。男孩兒們更常說的是"Let's go to the bar and pick up some hot chicks。"絕對地道。
4.hit the bars不要被hit這個詞迷惑,hit the bar在這里就是指去泡吧,hit就是go to的意思。另外還有幾個跟hit有關(guān)的用法,也很常用,比如hit the road表示Let's go. hit the book表示Let's study. hit the sack表示Go to bed.
5.Party animal表示聚會迷,需要注意的是animal表達(dá)這種含義時,僅用于這種情況,千萬別自創(chuàng)出什么movie animal來,那就出笑話了.