口語入門:迷路 We Lost Our Way Home
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:792 次 日期:2017-09-21 17:11:39
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語入門:迷路 We Lost Our Way Home”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

TRISH: Well, I'm glad you're finally back. I was wondering what happened.

SARAH: I feel kind of stupid.

TRISH: Why?

SARAH: We got lost coming back. I guess I don't really know this town yet.

TRISH: You got lost. You're kidding!

SARAH: No. We took a wrong turn somewhere.

And Joseph doesn't know the town at all. So I started giving him directions.

But I didn't really know where we were. So we got seriously lost.

TRISH: You could have called.

SARAH: I know I could have. But finally we asked someone where we were.

TRISH: You've been gone for two hours. How could you get lost for so long?

SARAH: Guess where we ended up.

TRISH: I don't know. Where?

SARAH: When we finally decided to ask someone, they told us we were in Grangerfield.

TRISH: Grangerfield! You were in Grangerfield?

That's a completely different town! How could you drive to a completely different town?

SARAH: I don't know.

The person we asked had to give us directions to the highway to get back here.

TRISH: Grangerfield is like a dozen miles away from here.

SARAH: I know it is. I don't know how it happened.

TRISH: Hmm, maybe I do.

SARAH: What?

TRISH: Maybe I have an idea how it happened.

SARAH: How?

TRISH: You were too busy looking at Joseph, and you weren't paying attention to the road.

SARAH: Oh, that's what you think, huh?

TRISH: Yes, that's what I think.

Maybe the next time you go out with him to buy groceries, you'll get lost for even longer.

Maybe six hours or so.

SARAH: You know what, Trish?

TRISH: What?

SARAH: I hope so. I really hope so.

TRISH: Hah, hah! See? I guessed right. You weren't watching the road at all.

SARAH: No, I wasn't. It's kind of hard to watch the road when Joseph is behind the wheel.

崔喜:很高興你終于回來了。我還在想發(fā)生了什么事。

莎拉:我覺得我好笨。

崔喜:為什么?

莎拉:我們回來時迷路了,我對這個城鎮(zhèn)還不太熟悉。

崔喜:你迷路了,開玩笑吧!

莎拉:沒有。我們在某個地方轉(zhuǎn)錯方向。

約瑟夫?qū)@個城鎮(zhèn)一點兒都不熟悉,所以我開始指路。

但是我實在不知道我們在哪兒,所以當真就迷路了。

崔喜:你可以打電話啊。

莎拉:我知道,但是最后我們終于問到人了。

崔喜:你們出去兩小時了,怎么會迷路這么久?

莎拉:你猜我們到哪里了。

崔喜:不知道,哪里?

莎拉:當我們終于決定問人時,他們說我們在農(nóng)場村。

崔喜:農(nóng)場村!你們到了農(nóng)場村?

那是完全不同的城鎮(zhèn)!你們怎么會開到完全不同的城鎮(zhèn)?

莎拉:不知道。

我們問的那個人要我們走高速公路回到這里來。

崔喜:農(nóng)場村離這里有十幾哩。

莎拉:我知道。我不曉得這是怎么發(fā)生的。

崔喜:也許我知道。

莎拉:什么?

崔喜:也許我知道這是怎么發(fā)生的。

莎拉:怎么發(fā)生的?

崔喜:你忙著看約瑟夫,你沒專心看路。

莎拉:你是那么想嗎?

崔喜:是的,我是那么想。

也許下次你和他去雜貨店買東西會迷路更久

也許要六個小時。

莎拉:你知道嗎,崔喜?

崔喜:什么?

莎拉:我希望如此,我真的希望如此。

崔喜:哈哈!看吧?我猜得沒錯,你根本沒看路。

莎拉:我沒看路。當約瑟夫開車時,真的很難去看路。

更多信息請查看口語入門
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:口語入門:迷路 We Lost Our Way Home
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)