Amber goes to the Post Office to buy stamps for the letter she has just written. It's really not so different from what she is used to back home!
Clerk: Good afternoon, miss. How can I help you?
Amber: Good afternoon. I'd like to send a letter to China. How much does it cost?
Clerk: We'll need to weigh it first. (Weighs the letter) It would be $2.10. Would you like insurance on the contents of your letter?
Amber: No, this letter is nothing special. Just a letter to my mom. Here's a 5. (Hands the clerk the money) About how long do you think it'll take to get to China?
Clerk: About a week. Your change is $2.90.
Amber: thank you very much.
Clerk: Thank you for choosing the United States Postal Service. Have a nice day.
Amber剛寫完一封信,她來到郵局買了些郵票準(zhǔn)備把信寄出去。這和她所習(xí)慣的中國(guó)郵寄方式并沒有太大的區(qū)別。
Clerk:下午好,小姐,我可以幫助你嗎?
Amber:下午好,我想寄封信到中國(guó)要多少錢?
Clerk:我們要先稱一下。(稱了一下信)是兩美圓十美分。你想不想加保?
Amber:不用了,也不是很重要,只不過是給我媽媽而已。給你五美元。(把錢遞給服務(wù)員)大概多久才能到?
Clerk:大概要一個(gè)星期。這個(gè)是你的零錢是2美元90美分。
Amber:謝謝你
Clerk:感謝你使用"美國(guó)郵政",祝你今天過得愉快。