A:Hello,Modern English你好,洋話連篇
B:Hi,I would like to talk to Ryne,please.你好,我想和Ryne講話
A:Hold a sec,[To Ryne]Your phone call等一下,[給Ryne]。你的電話
C:Hello你好
B:Ryne,this is MarcoRyne我是Marco
C:Hi,Marco,nice to hear your voice again,What have you been doing these days?
真高興能再聽到你的聲音。這些天你都在忙什么呢?
B:Nothing special.I’ve cancled all my outdoor activities.You know SARS is going around.Who would take the risk of getting affected?
也沒什么。我取消了所有的戶外活動,你也知道,非典盛行。誰會去冒這個險呢
C:Yes,I just find things are so boring in town,How’s your girlfriend?是啊,我也發(fā)現(xiàn)最近沒勁透了。你女朋友怎么樣了?
B:She’s fine,thanks,But she’s back at home now.Her university was closed temporarily,She won’t be coming back until june 7th.挺好的,不過她回家了,她的大學(xué)暫時停課。她要到六月七號才能回來呢。
C:Why didn’t you go back home?Beijing has become such an empty city.你為什么不回家?北京都快空了。
B:Well,I would if I could.I don’t have enough money.要是能的話我早回了,我錢不夠了
C:Poor Marco.I could spot you some 500 kuai.真可憐。我借你五百吧。
B:Thanks,Ryne,I’m fine,I can handle that.謝了。我還能應(yīng)付過來。
C:Are you sure?你肯定?
B:Yeah,how’s Tina?是的。Tina怎么樣?
C:She’s back to UK,Her mom’s like really worried about her.她回英國了。她媽媽非常擔(dān)心她。
B:Did your mom call you?
你媽媽打電話給你了嗎?
C:She calls me around-the-clock..I told her I’m fine and don’t worry about me.She said she’d come to china in this July.I said that’s not bad,Maybe we both could teach in Modern English[Chuckles]
她一天二十四小時打電話。我告訴她別擔(dān)心我,她七月要來中國。我說那也不錯,沒準(zhǔn)兒我我們都能在洋話連篇里教課呢[笑]
B:And I could talk to her on the phone[Chuckles]我也可以同她電話聊天啊[笑]
Attention Please…特別提醒
[你可以請外教反復(fù)幫你模仿/訓(xùn)練下面句子/詞組的正宗美式發(fā)音]
[1]I would if I could.這實際上是表示不可能的婉轉(zhuǎn)說法。句子用的是虛擬語氣。表示不可能的情況。所以當(dāng)有人向你借錢時。禮貌的用這句話他們I would if I could.
[2]I could spot you some 500 kuai.我可以借你五百塊。Spot在這里表示借的意思。通常不是很大的數(shù)目。Some在這里也不是一些的意思。它加在數(shù)字前,表示一個不確定的數(shù)目。
Related Words…相關(guān)詞匯
以下這些詞匯并未給出漢語意思,你可以試著用我們學(xué)到的英語問問老外它們的意思
[ie:What does“***”mean?“***”是什么意思?]
mask Chinese herbal medicine badiminton